-- -ے--ت-- ---ہ---
آپ نے کتنی پی ہے ؟
-پ ن- ک-ن- پ- ہ- ؟-
--------------------
آپ نے کتنی پی ہے ؟ 0 a-- -------i--i -a-?aap ne kitni pi hai?a-p n- k-t-i p- h-i---------------------aap ne kitni pi hai?
آپ نے -ت-- ک-- --ا--ے-؟
آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟
-پ ن- ک-ن- ک-م ک-ا ہ- ؟-
-------------------------
آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟ 0 a-p ne k--na ---- -----a-?aap ne kitna kaam kya hai?a-p n- k-t-a k-a- k-a h-i---------------------------aap ne kitna kaam kya hai?
-- نے ک- -ے -ات ک- ----
آپ نے کس سے بات کی ہے ؟
-پ ن- ک- س- ب-ت ک- ہ- ؟-
-------------------------
آپ نے کس سے بات کی ہے ؟ 0 a---n--kis-se baat ki-ha-?aap ne kis se baat ki hai?a-p n- k-s s- b-a- k- h-i---------------------------aap ne kis se baat ki hai?
آپ ن-----سے م-نے -ا --ت---ا ----
آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟
-پ ن- ک- س- م-ن- ک- و-ت ل-ا ہ- ؟-
----------------------------------
آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟ 0 a-p ne kis--e----nay-ka -aqt l----h--?aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?a-p n- k-s s- m-l-a- k- w-q- l-y- h-i---------------------------------------aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
-پ-نے ک- کے سا-- س-ل--ہ---ا-ی--ے؟
آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟
-پ ن- ک- ک- س-ت- س-ل-ر- م-ا-ی ہ-؟-
-----------------------------------
آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟ 0 aa- ne --- ke-s-t---a-lg-r-- m-n-y---ai?aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?a-p n- k-s k- s-t- s-a-g-r-h m-n-y- h-i-----------------------------------------aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
-پ-----ہ-ں -ا----ا ؟
آپ نے کہاں کام کیا ؟
-پ ن- ک-ا- ک-م ک-ا ؟-
----------------------
آپ نے کہاں کام کیا ؟ 0 aa---e k-----ka-m -y-?aap ne kahan kaam kya?a-p n- k-h-n k-a- k-a-----------------------aap ne kahan kaam kya?
آپ--- -ی--ک-ا-ا -- -
آپ نے کیا کھایا ہے ؟
-پ ن- ک-ا ک-ا-ا ہ- ؟-
----------------------
آپ نے کیا کھایا ہے ؟ 0 a-- ne --- k--y--h-i?aap ne kya khaya hai?a-p n- k-a k-a-a h-i----------------------aap ne kya khaya hai?
آ- -ے-ک-ا---ک-- --ج--- ہ--؟
آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟
-پ ن- ک-ا س-ک-ا / ج-ن- ہ- ؟-
-----------------------------
آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟ 0 aa--n- k-a-ja-- -a-?aap ne kya jana hai?a-p n- k-a j-n- h-i---------------------aap ne kya jana hai?
-پ ک- ---ئی س-ر----ی-د---کا --ا-؟
آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟
-پ ک- ہ-ا-ی س-ر ک-ن- د-ر ک- ت-ا ؟-
-----------------------------------
آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟ 0 a---k--ha-a----f-- -it----e------h-?aap ka hawai safar kitni der ka tha?a-p k- h-w-i s-f-r k-t-i d-r k- t-a-------------------------------------aap ka hawai safar kitni der ka tha?
U Africi se govori mnoštvo različitih jezika.
Ni na jednom kontinentu ne postoji toliko mnogo različitih jezika.
Raznovrsnost afričkih jezika je impresivna.
Procjenjuje se da postoji oko 2.000 afričkih jezika.
Međutim, svi ti jezici ne sliče jedan drugom.
Upravo suprotno – često su čak potpuno različiti!
Jezici Afrike spadaju u četiri različite jezičke porodice.
Neki afrički jezici posjeduju jedinstvena obilježja.
Na primjer, postoje glasovi koje stranci ne mogu imitirati.
Državne granice u Africi ne predstavljaju nužno i jezičke granice.
U nekim regijama postoji jako puno različitih jezika.
U Tanzaniji se govore jezici iz sve četiri porodice.
Afrikaans je izuzetak među afričkim jezicima.
Taj jezik je nastao za vrijeme kolonijalizma.
Tada su se susreli ljudi s različitih kontinenata.
Dolazili su iz Afrike, Evrope i Azije.
Kroz kontaktne situacije se razvio novi jezik.
Afrikaans pokazuje utjecaje mnogih jezika.
Međutim, najviše je srodan holandskom jeziku.
Danas se afrikaans prije svega govori u Južnoj Africi i Namibiji.
Najneobičniji jezik u Africi je jezik bubnjeva.
Pomoću bubnjeva se teoretski može poslati svaka poruka.
Jezici koji se prenose bubnjevima nazivaju se tonalnim jezicima.
Značenje riječi ili slogova zavisio od visine tona.
To znači da bubnjevi moraju imitirati tonove.
Jezik bubnjeva u Africi razumiju čak i djeca.
I veoma je učinkovit...
Jezik bubnjeva se može čuti i do 12 kilometara udaljenosti.