Manual de conversa

ca poder fer alguna cosa   »   es poder hacer algo

73 [setanta-tres]

poder fer alguna cosa

poder fer alguna cosa

73 [setenta y tres]

poder hacer algo

Tria com vols veure la traducció:   
català castellà Engegar Més
Que ja pots conduir un cotxe? ¿-a----d-s co-d-c--? ¿Ya puedes conducir? ¿-a p-e-e- c-n-u-i-? -------------------- ¿Ya puedes conducir?
Que ja pots beure alcohol? ¿---p--des ----r-a-c--o-? ¿Ya puedes beber alcohol? ¿-a p-e-e- b-b-r a-c-h-l- ------------------------- ¿Ya puedes beber alcohol?
Que ja pots pots anar sol a l’estranger? ¿Ya pu-de- v----- s-l- --a -l--xtra-j--o? ¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero? ¿-a p-e-e- v-a-a- s-l- /-a a- e-t-a-j-r-? ----------------------------------------- ¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero?
poder p---r poder p-d-r ----- poder
Podem fumar aquí? ¿P-de--s -u--r a-uí? ¿Podemos fumar aquí? ¿-o-e-o- f-m-r a-u-? -------------------- ¿Podemos fumar aquí?
Es pot fumar aquí? ¿-e--u--e ----- ---í? ¿Se puede fumar aquí? ¿-e p-e-e f-m-r a-u-? --------------------- ¿Se puede fumar aquí?
Es pot pagar amb targeta de crèdit? ¿-- pu-d- --ga--c-- -arj----de c-é-i-o? ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito? ¿-e p-e-e p-g-r c-n t-r-e-a d- c-é-i-o- --------------------------------------- ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito?
Es pot pagar amb xec? ¿Se -ue---paga- -o- -h---e? ¿Se puede pagar con cheque? ¿-e p-e-e p-g-r c-n c-e-u-? --------------------------- ¿Se puede pagar con cheque?
Es pot pagar només en efectiu? ¿-ó-o -e ---d- -ag-r -n-ef--t--o? ¿Sólo se puede pagar en efectivo? ¿-ó-o s- p-e-e p-g-r e- e-e-t-v-? --------------------------------- ¿Sólo se puede pagar en efectivo?
Que puc trucar? ¿--edo-tal ve-----e---------mada? ¿Puedo tal vez hacer una llamada? ¿-u-d- t-l v-z h-c-r u-a l-a-a-a- --------------------------------- ¿Puedo tal vez hacer una llamada?
Que puc fer una pregunta? ¿P---o -a- vez p-------r---g-? ¿Puedo tal vez preguntar algo? ¿-u-d- t-l v-z p-e-u-t-r a-g-? ------------------------------ ¿Puedo tal vez preguntar algo?
Que puc dir alguna cosa? ¿P-e--------ez deci- ---o? ¿Puedo tal vez decir algo? ¿-u-d- t-l v-z d-c-r a-g-? -------------------------- ¿Puedo tal vez decir algo?
(Ell) no pot dormir al parc. É- n- --ede--o-mir en-el p-rq--. Él no puede dormir en el parque. É- n- p-e-e d-r-i- e- e- p-r-u-. -------------------------------- Él no puede dormir en el parque.
(Ell) no pot dormir al cotxe. É- no---e---dormir--- -l--o--e. Él no puede dormir en el coche. É- n- p-e-e d-r-i- e- e- c-c-e- ------------------------------- Él no puede dormir en el coche.
(Ell) no pot dormir a l’estació. É--n- ----e--or--r e--la -s-a--ó-. Él no puede dormir en la estación. É- n- p-e-e d-r-i- e- l- e-t-c-ó-. ---------------------------------- Él no puede dormir en la estación.
Podem seure? ¿P-d-mo- --nta--os? ¿Podemos sentarnos? ¿-o-e-o- s-n-a-n-s- ------------------- ¿Podemos sentarnos?
Podem rebre la carta? ¿-o-em-- --r l- --rt-? ¿Podemos ver la carta? ¿-o-e-o- v-r l- c-r-a- ---------------------- ¿Podemos ver la carta?
Podem pagar separadament? ¿--dem-s-----r-p-r--ep-ra--? ¿Podemos pagar por separado? ¿-o-e-o- p-g-r p-r s-p-r-d-? ---------------------------- ¿Podemos pagar por separado?

Com aprèn el cervell noves paraules

Quan aprenem un lèxic nou el nostre cervell emmagatzema nou contingut. Però l'aprenentatge es produeix només a través d'una repetició contínua. La capacitat d'emmagatzematge del nostre cervell depèn de múltiples factors. Però el més important és que repetim les paraules regularment. Només aquells termes que llegim o escrivim moltes vegades es queden gravats. Es podria dir que les paraules s'arxiven com si fossin imatges. Aquest principi de l'aprenentatge també és vàlid en el cas dels primats. Els primats poden aprendre a ‘llegir’ paraules si les veuen de forma repetida. Encara que no entenguin la paraula, sí que en reconeixen la seva forma. Per parlar amb fluïdesa una llengua necessitem una gran quantitat de paraules. Per aquesta raó, hem d'organitzar bé el vocabulari. Perquè la nostra memòria funciona com un arxiu. Per trobar ràpidament una paraula hem de saber primer on buscar-la. Pel que sempre és millor aprendre paraules en un context donat. Així pot la nostra memòria obrir en cada ocasió l'arxiu correcte. Tanmateix, fins i tot el que aprenem bé pot ser oblidat. En aquests casos, els coneixements es mouen des de la memòria activa a la passiva. Oblidar vol dir que ens desfem de la informació que no necessitem. Així el nostre cervell aconsegueix més espai per les coses més importants. Per això és fonamental activar els nostres coneixements de manera regular. Però el que ha passat a la memòria passiva no ho hem perdut per sempre. Quan veiem una paraula oblidada la recordem de nou. El que vam aprendre un cop, ho aprenem una segona vegada molt més ràpidament Si una persona vol incrementar el seu vocabulari, llavors hauria d'incrementar els seus hobbies. Perquè cadascú de nosaltres té interessos particulars. Encara que, d'altra banda, la majoria de les persones es dediquen a les mateixes coses. Però una llengua està formada per molts camps semàntics diferents. I una persona interessada en temes de política hauria de llegir també de tant en tant la premsa esportiva!