Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος 3   »   hy Past tense 3

83 [ογδόντα τρία]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

Past tense 3

[ants’yal 3]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αρμενικα Παίζω Περισσότερο
Τηλεφωνώ զանգ-հար-լ զանգահարել զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
za--ah-rel zangaharel z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Μιλούσα στο τηλέφωνο. Ե--զան-ա-ա----է-: Ես զանգահարել էի: Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Yes----ga-ar-l ei Yes zangaharel ei Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. Ե---- --բ-ղ----ման------գ-հ-ր-ւ- --: Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Yes--- am-o-hj-z-am-na- -----------ei Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
ρωτάω հարց--լ հարցնել հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h---s-n-l harts’nel h-r-s-n-l --------- harts’nel
Ρώτησα. Ես հ--ց--- --: Ես հարցրել էի: Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Yes h-r----el--i Yes harts’rel ei Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Πάντα ρωτούσα. Ե--մ-շ--------լ --: Ես միշտ հարցրել էի: Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Ye- ----- -a---’rel -i Yes misht harts’rel ei Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
Διηγούμαι պ---ել պատմել պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p--m-l patmel p-t-e- ------ patmel
Διηγήθηκα. Ե-----մե- -ի: Ես պատմել էի: Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Ye- -atmel -i Yes patmel ei Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Διηγήθηκα όλη την ιστορία. Ե--ամ---ջ--ա--ո---------ատմե----: Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-- --b-ghj ------’y----patmel-ei Yes amboghj patmut’yuny patmel ei Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
διαβάζω սով--ել սովորել ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s--or-l sovorel s-v-r-l ------- sovorel
Διάβαζα. Ես--ո----- է-: Ես սովորել էի: Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y----o--re--ei Yes sovorel ei Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Διάβαζα όλο το βράδυ. Ես ----ղջ---եկ- սո---ել է-: Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y-- --b---- -e---o--ovo-e- ei Yes amboghj yereko sovorel ei Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
δουλεύω ա-խատ-լ աշխատել ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a-hkh-tel ashkhatel a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Δούλευα. Ես աշ---ե- -ի: Ես աշխատել էի: Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y--------a-el -i Yes ashkhatel ei Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Δούλευα όλη μέρα. Ե---մ---ջ---ը --խ-տել--ի: Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-- --bo--- -r----hkhate--ei Yes amboghj ory ashkhatel ei Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
Τρώω ո--ել ուտել ո-տ-լ ----- ուտել 0
u--l utel u-e- ---- utel
Έφαγα. Ե- -ե-ե--ե-: Ես կերել եմ: Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s k--e---em Yes kerel yem Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Έφαγα όλο το φαγητό. Ես --բող- ո---լիքը--եր-- եմ: Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye---mb---j ute-ik----er-----m Yes amboghj utelik’y kerel yem Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Η ιστορία της γλωσσολογίας

Οι γλώσσες πάντα ενθουσίαζαν τους ανθρώπους. Για αυτό και η ιστορία της γλωσσολογίας είναι πολύ μεγάλη. Η γλωσσολογία είναι η συστηματική μελέτη της γλώσσας. Ήδη πριν χιλιετίες οι άνθρωποι μελετούσαν τη γλώσσα. Έτσι, οι διάφοροι πολιτισμοί ανέπτυξαν διάφορα συστήματα. Και προέκυψαν διαφορετικές περιγραφές των γλωσσών. Η σύγχρονη γλωσσολογία βασίζεται κυρίως σε αρχαίες θεωρίες. Ειδικά στην Ελλάδα καταγράφηκαν πολλές παραδόσεις. Το αρχαιότερο, γνωστό γραπτό γύρω από την γλώσσα προέρχεται, όμως, από την Ινδία. Γράφτηκε πριν 3.000 χρόνια από τον γραμματικό Σακατάγιανα. Στην αρχαιότητα, φιλόσοφοι όπως ο Πλάτωνας ασχολήθηκαν με την γλώσσα. Αργότερα, Ρωμαίοι συγγραφείς ανέπτυξαν περαιτέρω τις θεωρίες τους. Επίσης, οι Άραβες ανέπτυξαν κατά τον 8ο αιώνα δικές τους παραδόσεις. Ήδη από τότε, τα έργα τους έδειχναν ακριβείς περιγραφές της αραβικής γλώσσας. Στη νέα εποχή, ο άνθρωπος ήθελε κυρίως να ερευνήσει από πού προέρχεται η γλώσσα. Οι ακαδημαϊκοί ενδιαφέρονται κυρίως για την ιστορία της γλώσσας. Τον 18ο αιώνα άρχισαν να συγκρίνουν τις γλώσσες μεταξύ τους. Ήθελαν έτσι να καταλάβουν πώς αναπτύχθηκαν οι γλώσσες. Αργότερα, επικεντρώθηκαν στις γλώσσες ως συστήματα. Το κύριο ερώτημα ήταν, πως λειτουργούν οι γλώσσες. Σήμερα υπάρχουν στην γλωσσολογία πολλές κατευθύνσεις. Από τη δεκαετία του 50, έχουν εξελιχθεί πολλές νέες ειδικότητες. Αυτές εν μέρει επηρεάζονται έντονα από άλλες επιστήμες. Παραδείγματα είναι η ψυχογλωσσολογία ή η διαπολιτισμική επικοινωνία. Οι νεώτερες κατευθύνσεις της γλωσσολογίας είναι πολύ εξειδικευμένες. Ένα παράδειγμα για αυτό είναι η φεμινιστική γλωσσολογία. Η ιστορία της γλωσσολογίας συνεπώς συνεχίζεται... Όσο υπάρχουν γλώσσες, ο άνθρωπος θα τις μελετάει!