Φράσεις

el Γενική   »   hy Genitive

99 [ενενήντα εννέα]

Γενική

Γενική

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

Genitive

[serrakan holov]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αρμενικα Παίζω Περισσότερο
η γάτα της φίλης μου ի- ը-կ-ր-ւհ-ւ--ատո-ն իմ ընկերուհու կատուն ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
im y--eruhu-k--un im ynkeruhu katun i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
ο σκύλος του φίλου μου ի------ր-ջ -ո-նը իմ ընկերոջ շունը ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
im-yn-er---sh--y im ynkeroj shuny i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
τα παιχνίδια των παιδιών μου իմ--րե---եր- խա-ա-ի-նե-ը իմ երեխաների խաղալիքները ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
i---e-e-h-neri----gh-lik’-ery im yerekhaneri khaghalik’nery i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. Սա -- ա--ա----- --ր----ւ--է: Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
Sa-i----h-hata-t--i --ra-kun e Sa im ashkhatakts’i verarkun e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. Ս- ի--ա--ատա--ո-հ----ե-ենան է: Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
Sa-i--ash-h-takts-----mek’-enan e Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. Սա ի- -շխ-տա-ց-ւ-ո- -շ-ա--նք- է: Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
Sa-im---hkh-----s’u-- ----hatank’- e Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. Վե-----պ-----ոճակ-----վ-- է: Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
Ve--a---pik-----ha-y-p---a---e Vernashapiki kochaky pokvats e V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e ------------------------------ Vernashapiki kochaky pokvats e
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. Ա-տոտ-ա-ի բ-նա-ի-----ել-է: Ավտոտնակի բանալին կորել է: Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
Av--tna-i -anal-- -o----e Avtotnaki banalin korel e A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e ------------------------- Avtotnaki banalin korel e
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. Դի-ե--ո-ի---մ-կ-ր-իչը ---ց-լ -: Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
Di-ek--r- h-ma--rg----y-p’--’---’yel e Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e -------------------------------------- Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; Ա--կ- ---ղ-եր- ովք-՞ր են: Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
A--j-a t---g-nery----’y-՞r-y-n Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n ------------------------------ Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; Ի՞ն-պես կա--- ---ձ---------ր--տուն -նալ: Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
I՞-c--p-- -aro-- y-m d--- t----h--ri t-n g-al I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a- --------------------------------------------- I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. Տ--ն- --ն--ւմ-է փ-ղոց--վեր--ւ-: Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
Tun--gt-vum-e ----g--t-’- -e---m Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u- -------------------------------- Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; Ի------ է -ո--ո-- ----ա--------յ-----աքը: Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
I--c---es---k-ch---m-Sh-e---ari-yi-m--ra--a-hak-y I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’- ------------------------------------------------- I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; Ի՞--պ-ս-- -րք---ե-նա--ր-: Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
I՞nch---- - g-k’i v-r--g--y I՞nch’pes e grk’i vernagiry I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y --------------------------- I՞nch’pes e grk’i vernagiry
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; Ի-ն---ս--ն հա--ան--ր- երեխ------ա-ու--ե-ը: Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
I-n--’-es y-- har-v-nne-i---r-k-a--r-----n-ery I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r- ---------------------------------------------- I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; Ե--բ-ե--երե-ա-եր---------ա---ր----ւր-ն-րը: Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
Ye-rb ----y-r---a--r--dp-ots--kan--r---ku-----y Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y ----------------------------------------------- Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; Ե-ր--ե- -ժշ---բ-ց-ան ժա--րը: Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
Y---b-yen--zhs--i -a---m-n -h---ry Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y ---------------------------------- Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; Ե՞ր- ---թա-գա-ա---բ-ց--ն-ժ-մ-րը: Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
Ye--- yen-t’an-a--n-----s’-an --am-ry Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y ------------------------------------- Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

Καλύτερη συγκέντρωση=καλύτερη μάθηση

Όταν μελετάμε, πρέπει να είμαστε συγκεντρωμένοι. Όλη η προσοχή μας πρέπει να επικεντρώνεται σε ένα πράγμα. Η ικανότητα της συγκέντρωσης δεν είναι έμφυτη. Πρέπει να μάθουμε πρώτα, πώς να συγκεντρωνόμαστε. Αυτό συμβαίνει κυρίως στο νηπιαγωγείο ή στο σχολείο. Στην ηλικία των έξι χρονών τα παιδιά μπορούν να συγκεντρώνονται για περίπου 15 λεπτά. Οι έφηβοι των 14 ετών μπορούν να συγκεντρωθούν για τον διπλάσιο χρόνο. Η φάση της συγκέντρωσης των ενηλίκων διαρκεί περίπου 45 λεπτά. Μετά από ένα ορισμένο διάστημα, η δυνατότητα της συγκέντρωσης ατονεί . Οι μαθητές χάνουν το ενδιαφέρον τους για την ύλη. Μπορεί επίσης να νιώσουν κουρασμένοι ή αγχωμένοι. Η μάθηση, έτσι, καθίσταται δυσκολότερη. Η μνήμη δεν μπορεί πλέον να αφομοιώσει την ύλη το ίδιο καλά. Υπάρχουν όμως τρόποι για να αυξήσουμε την συγκέντρωσή μας! Είναι πολύ σημαντικό, να έχουμε κοιμηθεί καλά πριν το μάθημα. Όταν είμαστε κουρασμένοι μπορούμε να συγκεντρωθούμε μόνο για λίγο. Το μυαλό μας κάνει περισσότερα λάθη όταν είμαστε κουρασμένοι. Και τα συναισθήματά μας επηρεάζουν την συγκέντρωσή μας. Για να μάθουμε αποτελεσματικά, πρέπει να είμαστε σε μια ουδέτερη ψυχολογική κατάσταση. Τα πολλά θετικά ή αρνητικά συναισθήματα εμποδίζουν την επιτυχία μας στην μάθηση. Φυσικά, δεν μπορούμε πάντα να ελέγχουμε τα συναισθήματά μας. Μπορούμε όμως να προσπαθήσουμε, να τα αγνοούμε την ώρα της μάθησης. Για να είμαστε συγκεντρωμένοι, πρέπει να έχουμε διάθεση για μάθηση. Στη μάθηση πρέπει πάντα να έχουμε έναν στόχο στο μυαλό μας. Μόνο τότε ο εγκέφαλός μας είναι έτοιμος, για να συγκεντρωθεί. Σημαντικό ρόλο, για την καλή συγκέντρωση, παίζει ένα ήσυχο περιβάλλον. Επίσης: Την ώρα της μελέτης πρέπει να πίνουμε πολύ νερό, γιατί αυτό μας κρατά ξύπνιους. Όποιος τηρεί όλα αυτά με προσοχή, παραμέναι συγκεντρωμένος για περισσότερηώρα.