Phrasebook

en Yesterday – today – tomorrow   »   sr Јуче – данас – сутра

10 [ten]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [десет]

10 [deset]

Јуче – данас – сутра

[Juče – danas – sutra]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Serbian Play More
Yesterday was Saturday. Ју----е -ил- -убо--. Јуче је била субота. Ј-ч- ј- б-л- с-б-т-. -------------------- Јуче је била субота. 0
J-če je-b--a---bot-. Juče je bila subota. J-č- j- b-l- s-b-t-. -------------------- Juče je bila subota.
I was at the cinema yesterday. Јуч- --м --о ---и-- - -ио-к--у. Јуче сам био / била у биоскопу. Ј-ч- с-м б-о / б-л- у б-о-к-п-. ------------------------------- Јуче сам био / била у биоскопу. 0
J-č----- bi- /---la ---i-----u. Juče sam bio / bila u bioskopu. J-č- s-m b-o / b-l- u b-o-k-p-. ------------------------------- Juče sam bio / bila u bioskopu.
The film was interesting. Фи----- --о и-тере-а--ан. Филм је био интересантан. Ф-л- ј- б-о и-т-р-с-н-а-. ------------------------- Филм је био интересантан. 0
F-------bi- i-t-re--ntan. Film je bio interesantan. F-l- j- b-o i-t-r-s-n-a-. ------------------------- Film je bio interesantan.
Today is Sunday. Да--с је-н-----. Данас је недеља. Д-н-с ј- н-д-љ-. ---------------- Данас је недеља. 0
D-n-s------de--a. Danas je nedelja. D-n-s j- n-d-l-a- ----------------- Danas je nedelja.
I’m not working today. Д---- не р-ди-. Данас не радим. Д-н-с н- р-д-м- --------------- Данас не радим. 0
D-n-s ne---dim. Danas ne radim. D-n-s n- r-d-m- --------------- Danas ne radim.
I’m staying at home. О---ј-- --- к-ће. Остајем код куће. О-т-ј-м к-д к-ћ-. ----------------- Остајем код куће. 0
O-t-je--k-- ku--e. Ostajem kod kuc-e. O-t-j-m k-d k-c-e- ------------------ Ostajem kod kuće.
Tomorrow is Monday. Сут-а -е-п-н---љак. Сутра је понедељак. С-т-а ј- п-н-д-љ-к- ------------------- Сутра је понедељак. 0
Su-r---e ---edel---. Sutra je ponedeljak. S-t-a j- p-n-d-l-a-. -------------------- Sutra je ponedeljak.
Tomorrow I will work again. Су-ра--оново р--им. Сутра поново радим. С-т-а п-н-в- р-д-м- ------------------- Сутра поново радим. 0
S-t-a pono-o -----. Sutra ponovo radim. S-t-a p-n-v- r-d-m- ------------------- Sutra ponovo radim.
I work at an office. Ј- --д-м у б-ро-. Ја радим у бироу. Ј- р-д-м у б-р-у- ----------------- Ја радим у бироу. 0
Ja -a------biro-. Ja radim u birou. J- r-d-m u b-r-u- ----------------- Ja radim u birou.
Who is that? Ко-----о? Ко је то? К- ј- т-? --------- Ко је то? 0
Ko--e-to? Ko je to? K- j- t-? --------- Ko je to?
That is Peter. Т--ј--П--aр. То је Петaр. Т- ј- П-т-р- ------------ То је Петaр. 0
To------tar. To je Petar. T- j- P-t-r- ------------ To je Petar.
Peter is a student. Пета- је---у-ент. Петар је студент. П-т-р ј- с-у-е-т- ----------------- Петар је студент. 0
Pe-ar-j------e--. Petar je student. P-t-r j- s-u-e-t- ----------------- Petar je student.
Who is that? К--ј---о? Ко је то? К- ј- т-? --------- Ко је то? 0
K-------? Ko je to? K- j- t-? --------- Ko je to?
That is Martha. Т- -- Ма---. То је Марта. Т- ј- М-р-а- ------------ То је Марта. 0
T- -e ----a. To je Marta. T- j- M-r-a- ------------ To je Marta.
Martha is a secretary. М-рт- је-с-кр--а-иц-. Марта је секретарица. М-р-а ј- с-к-е-а-и-а- --------------------- Марта је секретарица. 0
M---a je -e-re--ric-. Marta je sekretarica. M-r-a j- s-k-e-a-i-a- --------------------- Marta je sekretarica.
Peter and Martha are friends. Пет---и-М--т--с- --и-----и. Петар и Марта су пријатељи. П-т-р и М-р-а с- п-и-а-е-и- --------------------------- Петар и Марта су пријатељи. 0
P-tar --Mar-- -- ---ja-el--. Petar i Marta su prijatelji. P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-j-. ---------------------------- Petar i Marta su prijatelji.
Peter is Martha’s friend. Пе-а-------р----п-и---е-. Петар је Мартин пријатељ. П-т-р ј- М-р-и- п-и-а-е-. ------------------------- Петар је Мартин пријатељ. 0
Pe-a- -e--art-- ---jatel-. Petar je Martin prijatelj. P-t-r j- M-r-i- p-i-a-e-j- -------------------------- Petar je Martin prijatelj.
Martha is Peter’s friend. М-рта ј- Пе-ров- -р-јате---а. Марта је Петрова пријатељица. М-р-а ј- П-т-о-а п-и-а-е-и-а- ----------------------------- Марта је Петрова пријатељица. 0
M-rt- j---etrov--pri-a-el-ica. Marta je Petrova prijateljica. M-r-a j- P-t-o-a p-i-a-e-j-c-. ------------------------------ Marta je Petrova prijateljica.

Learning in your sleep

Today, foreign languages are a part of general education. If only learning them weren't so tedious! There is good news for those that have difficulties with it. For we learn most effectively in our sleep! Multiple scientific studies have arrived at this conclusion. And we can use this when it comes to learning languages. We process the day's events in our sleep. Our brains analyze new experiences. Everything that we've experienced is thought out once again. And the new content is reinforced in our brains. Things that are learned just before falling asleep are retained especially well. Therefore, it can be helpful to review important items in the evening. A different phase of sleep is responsible for different learning content. REM sleep supports psychomotor learning. Playing music or sports belongs in this category. In contrast, the learning of pure knowledge takes place in deep sleep. This is where everything we learn is reviewed. Even vocabulary and grammar! When we learn languages, our brain must work very hard. It has to store new words and rules. This is all played back once more in sleep. Researchers call this Replay Theory. However, it's important that you sleep well. Body and mind have to recuperate properly. Only then can the brain work efficiently. You could say: good sleep, good cognitive performance. While we're resting, our brain is still active… So: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Did you know?
British English is the form of English that is spoken in Great Britain. It is counted among the West Germanic languages. It is the native language of approximately 60 million people. It deviates from American English in a few areas. English is thus considered a pluricentric language. That means that it is a language that has multiple standard forms. Differences can relate to pronunciation, vocabulary, and orthography, for example. British English is divided into many dialects that in some cases are very different. For a long time dialect speakers were considered uneducated and could not find good jobs. Today it is different, even though dialects still play a role in Great Britain. British English has also been strongly influenced by French. This dates back to the Norman Conquest in 1066. In turn, Great Britain took its language to other continents during the colonial times. In this way, English became one of the most important languages of the world in the last few centuries. Learn English, but the original please!