Vestmik

et Tunded   »   nl Gevoelens

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Tunded

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hollandi Mängi Rohkem
Tuju olema zin----b-n zin hebben z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
Meil on tuju. Wi- h----n -i-. Wij hebben zin. W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
Meil ei ole tuju. W---h-b--- ------i-. Wij hebben geen zin. W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
Hirmu tundma ba-g -ijn bang zijn b-n- z-j- --------- bang zijn 0
Mul on hirm. Ik-b---ba--. Ik ben bang. I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
Ma ei tunne hirmu. I---en-niet-b--g. Ik ben niet bang. I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
Aega olema t--- hebb-n tijd hebben t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
Tal on aega. Hi---eeft tijd. Hij heeft tijd. H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
Tal ei ole aega. H---he-f- g-e--t-jd. Hij heeft geen tijd. H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
Igavlema z-ch --rv-l-n zich vervelen z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
Tal on igav. Z-j -e---el---ich. Zij verveelt zich. Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
Tal ei ole igav. Zij ve----lt zi----i--. Zij verveelt zich niet. Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
Näljane olema ho-g-- -ebb-n honger hebben h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
Kas te olete näljased? H--b---j-llie ho-ge-? Hebben jullie honger? H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
Kas te ei ole näljased? H---e---u--------- -o-ge-? Hebben jullie geen honger? H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
Janune olema d---t -e---n dorst hebben d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
Teil on janu. Z-j-he--en-d-rs-. Zij hebben dorst. Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
Teil ei ole janu. Zi--h-b-en g-e---or--. Zij hebben geen dorst. Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

Salakeeled

Keele eesmärgiks on väljendada, mida me mõtleme ja tunneme Niisiis on keele olulisimaks eesmärgiks mõistmine. Aga mõnikord inimesed ei taha olla kõigile mõistetavad. Siis leiutavad nad oma salakeele. Salakeeled on võlunud inimesi juba tuhandeid aastaid. Näiteks Julius Caesaril oli oma salajane keel. Ta saatis kodeeritud sõnumeid üle kogu oma impeeriumi. Tema vaenlased ei osanud kodeeritud uudiseid lugeda. Salakeel on kaitstud suhtlusvorm. Salakeelega saame end teistest eristada. Nii näitame, et me kuulume eksklusiivnsesse gruppi. Salakeele kasutamiseks on erinevaid põhjuseid. Armastajad saadavad ikka ja jälle kodeeritud sõnumeid. Ka teatud ametikohtadel on oma keeled. Nii on eraldi keel näiteks mustkunstnikel, varastel ja ärimeestel. Aga kõige rohkem kasutatakse salakeeli poliitilistel eesmärkidel. Salakeeli on kasutatud peaaegu igas sõjas. Sõjaväel ja luureteenistuses on oma salakeele spetsialistid. Krüptoloogia on kodeerimise teadus. Tänapäeva koodid põhinevad keerulistel matemaatilistel valemitel. Aga neid on väga raske lahti murda. Ilma kodeeritud keeleta oleks meie elu mõeldamatu. Tänapäeval kasutatakse krüpteeritud andmeid igal pool. Krediitkaardid ja kirjad - kõik töötab koodidega. Lastele on salakeeled eriti põnevad. Neile meeldib oma sõpradega salajasi sõnumeid vahetada. Salakeeled on lapse arenguks isegi kasulikud ... Nad arendavad loovust ja keeletunnetust!