მარ--ლ-ა---ოგზ-ურ-ბა -ა-----ყო- მაგ-ამ ---ი----ა-ღლელი.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. 0 mar-al--, mo-za-ro-a--'arg--iqo- magram dz---an---mg--e--.martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-----------------------------------------------------------martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis.
მა---ე-ე-ი--უს-ა- მო--და,-მ-გრა--ძალ--ნ-სავსე----.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო-
--------------------------------------------------
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. 0 m----r-beli -----ad --v-d-,----r---d---i---savs- i-o.mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o------------------------------------------------------mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Ta tuleb kas bussi või rongiga.
ის-ა- ავტ----ი- წ--------– ----რე----.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. 0 i---- -vt-ob--i--ts'--a, an-– -a--ar-bl-t.is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-------------------------------------------is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
ი- -- დ--ს ს---მ---მ-ვ-, ---- ხვ-ლ-დილ--.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. 0 is-a- d---s--a-h--os--o-a---- –-khv-l -il--.is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s---------------------------------------------is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
ის-ან-------ნ -ცხო----ს------ ----უმრო-ი.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. 0 is -- c-v-n--n----kho--eb-, an --sas----r--h-.is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.----------------------------------------------is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
ის ----მა-ტო სუ--ლ--- --ამ---ზა-მა-ი-.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. 0 i---ra m--t'o s---l--, -r-me- -a-m--sits.is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.-----------------------------------------is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
ი- --ა--არ-- -ამა-ია- -რა-ე- ჭ-ვიან-ც.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. 0 is-a-a---r-'o--a-azi-- aram---c-----i-ni--.is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.-------------------------------------------is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
ი- --ა -არტ--გ-რმ-ნულა--ლ-პ-რაკ-ბ-- არ-მე- ფ-ა-გ-ლ--ა-.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც-
-------------------------------------------------------
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. 0 is---a-m-rt'- ---m--ulad ---'ar--'o----ar-me---ran-u-a--ts.is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.-----------------------------------------------------------is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri.
ა-----ან-ნო-ე -ა -რ- --ტ--აზე-და---- შ--ი-ლია.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. 0 ar-- -'--n-no-- d- ---- ---'-r-----a-'vr- shemi-zlia.arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.-----------------------------------------------------arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
არც-ვა-სის -ა-ა-ც-სა--ას---კ-- -ე-ი-ლია.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
ა-ც ვ-ლ-ი- დ- ა-ც ს-მ-ა- ც-კ-ა შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. 0 ar-s --lsi- da -rts-sam--s-tse---a--hemidzl--.arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'-a s-e-i-z-i-.----------------------------------------------arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
ა---ო---- მ-ყ--რ- -- -რ- -ა---ი.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. 0 a----o-'er- m-q-a---d--a--s-bal-t'-.arts op'era miqvars da arts balet'i.a-t- o-'-r- m-q-a-s d- a-t- b-l-t-i-------------------------------------arts op'era miqvars da arts balet'i.
რ-ც უფრ--სწრა-ა--ი---ავ--, მ-- -ფრ- -ალ- --რჩ---.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. 0 ra-s---r-----'--p-d imu-haveb------u-------- m----e--.rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.r-t- u-r- s-s-r-p-d i-u-h-v-b- m-t u-r- m-l- m-r-h-b-.------------------------------------------------------rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna.
რ------ო----ე-მოხვ--, მ-- -ფ---მ--------ე---ას-ლ-ს.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. 0 r-t- u--- a-re---k-v-l, m-t-u--o-ma-e sh-d--eb----a---as.rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.r-t- u-r- a-r- m-k-v-l- m-t u-r- m-l- s-e-z-e- t-'-s-l-s----------------------------------------------------------rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse.
რ-ც-უფრო--ე-დე--, მით -ფრო მშვ--ი-ხ---ი.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი-
----------------------------------------
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. 0 rat- ---o --rdeb-,-m-- --r- ms----i--hd-bi.rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.r-t- u-r- b-r-e-i- m-t u-r- m-h-i-i k-d-b-.-------------------------------------------rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
Aina enam inimesi õpivad võõrkeeli.
Ja aina enam inimesi kasutavad selleks interneti abi!
Veebipõhine õpe on klassikalisest keeleõppest erinev.
Ning sel on mitmeid eeliseid!
Kasutajad valivad ise, millal nad tahavad õppida.
Nad saavad ka valida, mida nad tahavad õppida.
Ja nad otsustavad ise, palju nad päevas õppida tahavad.
Veebipõhise õppe puhul peaks kasutaja õppima intuitiivselt.
See tähendab, et nad peaksid uut keelt õppima loomulikul teel.
Samamoodi kui nad õppisid keeli lapsena või puhkusel.
Sel moel õpib kasutaja simuleeritud olukorras.
Nad kogevad erinevaid asju eri paigus.
Nad peavad ise protsessi käigus aktiivsust üles näitama.
Mõne programmi puhul on tarvis kõrvaklappe ja mikrofoni.
Sel moel on võimalik vestelda ka emakeeleoskajaga.
On võimalik ka lasta oma hääldust analüüsida.
Sel moel saad sa end edasi arendada.
Sa saad kommuunides teistega juttu ajada.
Internet võimaldab ka õppida liikumise pealt.
Digitaaltehnoloogia abil on keele endaga igale poole kaasa võtta.
Veebipõhised kursused ei ole kehvemad kui tavakursused.
Kui programm on hästi tehtud, võib see olla väga tõhus.
Kuid on oluline, et veebipõhine kursus ei oleks liiga vilkuv.
Liiga palju liikuvaid pilte segavad õpitavale materjalile keskendumist.
Aju peab töötlema igat väiksematki stimulatsiooni
Seetõttu võib mälul tekkida kiiresti ülekoormus.
Niisiis on mõnikord parem õppida vaikselt raamatu abil.
Need, kes segavad uue meetodi traditsioonilisega, teevad kindlasti edusamme...