کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   am የከተማ ጉብኝት

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

42 [አርባ ሁለት]

42 [āriba huleti]

የከተማ ጉብኝት

[ketema gubinyiti]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ ገበያው እሁድ ክፍት ነው? ገበያው እሁድ ክፍት ነው? 1
g--ey--i-ihudi-kif--- -ewi? gebeyawi ihudi kifiti newi?
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? 1
ba-a-- seny----fiti ne-i? bazari senyo kifiti newi?
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? 1
i--z--i--i-i --k-se-y- --f--i --w-? igizībishini makisenyo kifiti newi?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? 1
y-’----īt---e----y- -a-ike---i--bu -i-i----ewi? ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? 1
b------ze--ru h-musi k-f-t------? bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? 1
ye--’-l---a-i-elu -r-bi -ifit--n-wi? yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? 1
f--o--anis-t- --f-k’ed-l-? foto manisati yifek’edali?
‫باید ورودی داد؟‬ መግቢያ መክፈል አለበት? መግቢያ መክፈል አለበት? 1
meg---y- mekifel--ā-e--ti? megibīya mekifeli ālebeti?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? 1
y----ib-ya -a-a-i--i-iti-n-w-? yemegibīya wagawi siniti newi?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ ለቡድን ቅናሽ አለው? ለቡድን ቅናሽ አለው? 1
l--ud--- --in--hi---ew-? lebudini k’inashi ālewi?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ ለህጻን ቅናሽ አለው? ለህጻን ቅናሽ አለው? 1
le--t-’--- k’-na--i --e-i? lehits’ani k’inashi ālewi?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ ለተማሪ ቅናሽ አለው? ለተማሪ ቅናሽ አለው? 1
letem-rī --ina-hi--le-i? letemarī k’inashi ālewi?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ ያ ህንጻ የምንድን ነው? ያ ህንጻ የምንድን ነው? 1
y--h-n---’a -emi---i-i-ne-i? ya hinits’a yeminidini newi?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ ህንጻው ስንት አመቱ ነው? ህንጻው ስንት አመቱ ነው? 1
h--i-s’aw- s----i --etu-n-wi? hinits’awi siniti āmetu newi?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ ህንጻውን ማን ነው የገነባው? ህንጻውን ማን ነው የገነባው? 1
hini--’--in- -a-i-n-wi-y--e-e-a-i? hinits’awini mani newi yegenebawi?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። 1
s-ne-hi-i-͟s----’ibebi-y--i------i. sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ ስነ-ጥበብ ይስበኛል ስነ-ጥበብ ይስበኛል 1
s-n--t---e-i-y-si-e---li sine-t’ibebi yisibenyali
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ ስዕል መሳል ይስበኛል። ስዕል መሳል ይስበኛል። 1
s-‘il- --s-li-yis-be-----. si‘ili mesali yisibenyali.

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬