Lauseita

fi Henkilöitä   »   ky People

1 [yksi]

Henkilöitä

Henkilöitä

1 [бир]

1 [bir]

People

[adamdar]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kyrgyz Toista Lisää
minä м-н мен м-н --- мен 0
m-n men m-n --- men
minä ja sinä ме---ана-с-н мен жана сен м-н ж-н- с-н ------------ мен жана сен 0
men--ana--en men jana sen m-n j-n- s-n ------------ men jana sen
me molemmat б-з ---ө--з---ң биз экөөбүз тең б-з э-ө-б-з т-ң --------------- биз экөөбүз тең 0
b-- e--öbüz -eŋ biz ekööbüz teŋ b-z e-ö-b-z t-ŋ --------------- biz ekööbüz teŋ
hän ал---а--) ал (бала) а- (-а-а- --------- ал (бала) 0
al --ala) al (bala) a- (-a-a- --------- al (bala)
hän ja hän ал(б--а)----а--л(кы-) ал(бала) жана ал(кыз) а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a--bala- j-na--l-k--) al(bala) jana al(kız) a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
he molemmat э--- --ң экөө тең э-ө- т-ң -------- экөө тең 0
ek-- teŋ eköö teŋ e-ö- t-ŋ -------- eköö teŋ
mies эркек эркек э-к-к ----- эркек 0
erk-k erkek e-k-k ----- erkek
nainen а-л аял а-л --- аял 0
a--l ayal a-a- ---- ayal
lapsi ж-ш---ла жаш бала ж-ш б-л- -------- жаш бала 0
j---ba-a jaş bala j-ş b-l- -------- jaş bala
perhe ү----лө үй-бүлө ү---ү-ө ------- үй-бүлө 0
ü---ü-ö üy-bülö ü---ü-ö ------- üy-bülö
minun perheeni Менин-үй--үлөм Менин үй-бүлөм М-н-н ү---ү-ө- -------------- Менин үй-бүлөм 0
M---n--y---l-m Menin üy-bülöm M-n-n ü---ü-ö- -------------- Menin üy-bülöm
Minun perheeni on täällä. Ме----үй--үлөм--у- --р-е. Менин үй-бүлөм бул жерде. М-н-н ү---ү-ө- б-л ж-р-е- ------------------------- Менин үй-бүлөм бул жерде. 0
M---n----bül----ul j---e. Menin üy-bülöm bul jerde. M-n-n ü---ü-ö- b-l j-r-e- ------------------------- Menin üy-bülöm bul jerde.
Minä olen täällä. Ме- --л ж---еми-. Мен бул жердемин. М-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Мен бул жердемин. 0
Men-b-- --r-e---. Men bul jerdemin. M-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Men bul jerdemin.
Sinä olet täällä. С-н---- же-деси-. Сен бул жердесин. С-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Сен бул жердесин. 0
S-n b-l jerdes--. Sen bul jerdesin. S-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Sen bul jerdesin.
Hän on täällä ja hän on täällä. Ал(-а--) б-л-ж--д- ж-на-------)-б-л------. Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. А-(-а-а- б-л ж-р-е ж-н- а-(-ы-) б-л ж-р-е- ------------------------------------------ Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. 0
A-(--l-)--u---erd-------a--kı-) bu- ----e. Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde. A-(-a-a- b-l j-r-e j-n- a-(-ı-) b-l j-r-e- ------------------------------------------ Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde.
Me olemme täällä. Б-з б-- ж-р-ебиз. Биз бул жердебиз. Б-з б-л ж-р-е-и-. ----------------- Биз бул жердебиз. 0
Biz bu- jer-ebiz. Biz bul jerdebiz. B-z b-l j-r-e-i-. ----------------- Biz bul jerdebiz.
Te olette täällä. Си-е- --л же--е--н-р. Силер бул жердесинер. С-л-р б-л ж-р-е-и-е-. --------------------- Силер бул жердесинер. 0
S--er --l je-d-si--r. Siler bul jerdesiner. S-l-r b-l j-r-e-i-e-. --------------------- Siler bul jerdesiner.
He ovat kaikki täällä. Ала-дын ---ры у-у- --рде. Алардын баары ушул жерде. А-а-д-н б-а-ы у-у- ж-р-е- ------------------------- Алардын баары ушул жерде. 0
A-ardın ba-rı uşul je-d-. Alardın baarı uşul jerde. A-a-d-n b-a-ı u-u- j-r-e- ------------------------- Alardın baarı uşul jerde.

Kielet torjumaan Alzheimerin tautia

Jos haluat pysyä henkisesti vireänä, sinun pitäisi opiskella kieliä. Kielitaito voi suojella dementialta. Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat todistaneet tämän. Opiskelijan iällä ei ole mitään merkitystä. On tärkeää harjoittaa aivoja säännöllisesti. Sanaston opiskeleminen aktivoi aivojen eri alueita. Nämä alueet ohjaavat tärkeitä kognitiivisia prosesseja. Sen vuoksi monikieliset ihmiset ovat tarkkaavaisempia. Heillä on myös parempi keskittymiskyky. Monien kielten taidosta on kuitenkin myös muuta etua. Monikieliset ihmiset voivat tehdä parempia päätöksiä. Toisin sanoen he tekevät päätöksensä nopeammin. Tämä johtuu siitä, että heidän aivonsa ovat oppineet valitsemaan. He tuntevat aina ainakin kaksi nimitystä yhdelle asialle. Kumpikin nimitys on käyttökelpoinen vaihtoehto. Siksi monikieliset ihmiset tekevät päätöksiä koko ajan. Heidän aivonsa ovat harjaantuneet valitsemaan useista asioista. Harjaantuminen ei hyödytä ainoastaan aivojen puhekeskusta. Useat aivojen alueet hyötyvät monikielisyydestä. Kielitaito merkitsee myös parempaa kognitiivista hallintaa. Mutta se ei tietenkään ehkäise dementiaa. Monikielisillä ihmisillä sairaus kuitenkin etenee hitaammin. Heidän aivonsa näyttävät myös kykenevän hidastamaan sen vaikutuksia paremmin. Dementian oireet ilmenevät kieliä opiskelleilla lievemmässä muodossa. Sekavuus ja unohtelu on vähemmän vakavaa. Sen vuoksi sekä vanhat että nuoret hyötyvät samalla lailla kielen oppimisesta. Ja myöskin: Jokaisen kielen myötä uuden kielen oppiminen tulee helpommaksi. Meidän kaikkien tulisikin lääkkeiden sijaan ottaa sanakirja!