Guide de conversation

fr A la maison   »   uk У будинку

17 [dix-sept]

A la maison

A la maison

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

[U budynku]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Ukrainien Son Suite
Voici notre maison. Ц--н-ш-б-ди---. Цe наш будинок. Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
TSe ---h --dyn-k. TSe nash budynok. T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Le toit est en haut. Наго------ах. Нагорі є дах. Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
Nah--- ye -a--. Nahori ye dakh. N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
La cave est en bas. В-изу ----два-. Внизу є підвал. В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
Vnyzu--e --dval. Vnyzu ye pidval. V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Il y a un jardin derrière la maison. З--бу--н--- --с-д. За будинком є сад. З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
Z- b--y-k----- sad. Za budynkom ye sad. Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Aucune rue ne passe devant la maison. Пе-е--будин-----ем-є-------. Перед будинком немає вулиці. П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
P-r-d---d----m --ma---v---tsi. Pered budynkom nemaye vulytsi. P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Il y a des arbres à côté de la maison. Бі-я-бу--нку-є дер--а. Біля будинку є дерева. Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
Bil-a--u--nk---e dere--. Bilya budynku ye dereva. B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.
Voici mon appartement. Цe-м-я к-а-т--а Цe моя квартира Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
TSe-moya--v-r-y-a TSe moya kvartyra T-e m-y- k-a-t-r- ----------------- TSe moya kvartyra
Voici la cuisine et la salle de bain. Тут-є-к-хня---в-нна к---ат-. Тут є кухня і ванна кімната. Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
Tut -- -ukh----i---nn- ki-n---. Tut ye kukhnya i vanna kimnata. T-t y- k-k-n-a i v-n-a k-m-a-a- ------------------------------- Tut ye kukhnya i vanna kimnata.
Voilà la salle de séjour et la chambre à coucher. Т---є -і-аль-- і----ль-я. Там є вітальня і спальня. Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
Ta- -- v-t----y- - -pa--n--. Tam ye vitalʹnya i spalʹnya. T-m y- v-t-l-n-a i s-a-ʹ-y-. ---------------------------- Tam ye vitalʹnya i spalʹnya.
La porte d’entrée est fermée. Вхідні -ве-і-за-ин-ні. Вхідні двері зачинені. В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
Vk-i-ni-dve-- zac-----i. Vkhidni dveri zachyneni. V-h-d-i d-e-i z-c-y-e-i- ------------------------ Vkhidni dveri zachyneni.
Mais les fenêtres sont ouvertes. Але-----а -і----е-і Але вікна відчинені А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
A-e--i-n- v----y--ni Ale vikna vidchyneni A-e v-k-a v-d-h-n-n- -------------------- Ale vikna vidchyneni
Il fait chaud aujourd’hui. С----дн--с-ек-тно. Сьогодні спекотно. С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
S-o--d-- ---ko--o. Sʹohodni spekotno. S-o-o-n- s-e-o-n-. ------------------ Sʹohodni spekotno.
Nous allons dans la salle de séjour. Ми-й--мо-у ві---ь--. Ми йдемо у вітальню. М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
My----e-o u-v---l--yu. My y-demo u vitalʹnyu. M- y-d-m- u v-t-l-n-u- ---------------------- My y̆demo u vitalʹnyu.
Il y a un sofa et un fauteuil. Там-є------ і-к---ло. Там є диван і крісло. Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
Ta- y- -y--n - --i-l-. Tam ye dyvan i krislo. T-m y- d-v-n i k-i-l-. ---------------------- Tam ye dyvan i krislo.
Asseyez-vous ! С----т-! Сідайте! С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
Sid-y̆t-! Siday-te! S-d-y-t-! --------- Siday̆te!
Mon ordinateur est là-bas. Т-м -----ь -ій --м----ер. Там стоїть мій комп’ютер. Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
T-m -to-̈tʹ --y̆ kom-ʺ--ter. Tam stoi-tʹ miy- kompʺyuter. T-m s-o-̈-ʹ m-y- k-m-ʺ-u-e-. ---------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ kompʺyuter.
Ma chaîne stéréo est là-bas. Т-м-с-о------й---зи--и- ц-нт-. Там стоїть мій музичний центр. Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
T---sto-̈-ʹ --y- ----ch---̆ tsent-. Tam stoi-tʹ miy- muzychnyy- tsentr. T-m s-o-̈-ʹ m-y- m-z-c-n-y- t-e-t-. ----------------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ muzychnyy̆ tsentr.
La télévision est toute neuve. Те-ев-зо--з-в-і- н-ви-. Телевізор зовсім новий. Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
Tel-vi-or zovs-m--o---̆. Televizor zovsim novyy-. T-l-v-z-r z-v-i- n-v-y-. ------------------------ Televizor zovsim novyy̆.

Les mots et le vocabulaire

chaque langue a son propre vocabulaire. Celui-ci est constitué d'un nombre précis de mots. Un mot est une unité linguistique autonome. Les mots ont toujours une signification autonome. C'est ce qui les différencie des sons ou des syllabes. Le nombre de mots varie d'une langue à l'autre. Par exemple l'anglais a énormément beaucoup de mots. Il est même considéré comme le champion du monde dans la catégorie vocabulaire. A ce jour l'anglais compterait plus d'un million de mots. Le Oxford English Dictionary compte plus de 600000 mots. Le chinois, l'espagnol ou le russe en comptent beaucoup moins. Le vocabulaire d'une langue dépend aussi de son histoire. L'anglais a été influencé par de nombreuses langues et cultures. Cela a contribué à une augmentation significative du vocabulaire. Mais aujourd'hui encore le vocabulaire continue de s'enrichir. Les experts estiment que 15 nouveaux mots anglais apparaissent par jour. Ceux-ci sont essentiellement issus du domaine des médias. Les termes spécifiques du domaine scientifique ne sont d'ailleurs pas pris en compte. Car rien que la terminologie de la chimie comte des milliers de mots. Dans presque toutes les langues, on utilise moins souvent les mots longs que les mots courts. Et la plupart des locuteurs n'utilisent que très peu de mots. C'est pourquoi nous distinguons le vocabulaire actif du vocabulaire passif. Le vocabulaire passif contient des mots que nous comprenons. Mais nous ne les employons pas ou que très rarement. Le vocabulaire actif comprend les mots que nous utilisons régulièrement. Un nombre limité de mots suffit déjà pour des conversations ou des textes simples. En anglais, il ne suffit que d'environ 400 mots et 40 verbes. Alors ne vous inquiétez pas si votre vocabulaire est limité !
Le saviez-vous ?
L'hébreu fait partie les langues afro-asiatiques. Il est proche de l'arabe et de l'araméen. L'hébreu est la langue maternelle de 5 millions de personnes. Cependant l'hébreu moderne est une langue conçue artificiellement. Il fut basé sur l'hébreu ancien, disparu depuis longtemps. Mais le vocabulaire et la grammaire furent en partie empruntés à d'autres langues. Ainsi l'hébreu ancien a-t-il été sciemment transformé en langue moderne standard. Ce changement planifié de la langue est unique dans le monde. Le système de signes hébreu est composé d'une écriture de consonnes. Cela signifie qu'en règle générale, les voyelles ne sont pas écrites. Il n'y a pas de lettres particulières pour elle. L'écriture hébraïque se lit de droite à gauche. Ses signes remontent à une tradition vieille de plus de 3000 ans. Quand on apprend l'hébreu, on apprend en même temps un morceau d'histoire de la culture. Testez par vous-même !