Ё--за-т-ў-- я-чэ н-на-оўга,---ця-б-л----о -о---.
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
Ё- з-с-а-с- я-ч- н-н-д-ў-а- х-ц- б-л- ў-о п-з-а-
------------------------------------------------
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. 0 E- za----sya--ash--- ne-a--uga--kh--sy- by-o--z-o----n-.En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.E- z-s-a-s-a y-s-c-e n-n-d-u-a- k-a-s-a b-l- u-h- p-z-a---------------------------------------------------------En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard.
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous.
Ён--е ---й-о-, ха-я----д--аўл---с-.
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся.
Ё- н- п-ы-ш-ў- х-ц- м- д-м-ў-я-і-я-
-----------------------------------
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. 0 E- ne---yys-o-, k-a---a-m- d--a----lі---.En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.E- n- p-y-s-o-, k-a-s-a m- d-m-u-y-l-s-a------------------------------------------En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi.
Тэ-е-іза- б-- у---ча-ы-----л-----ы -а-гэ-а -- -асн-ў.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
Т-л-в-з-р б-ў у-л-ч-н-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- з-с-у-.
-----------------------------------------------------
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. 0 T-lev-zar---- u--yu-ha-y--N---l---y---y ---ge-a yo--za-n--.Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.T-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n z-s-u-.-----------------------------------------------------------Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté.
Б--- --о-поз-а- Н---е-зя-ы -а--э-а-ё----чэ--а---ў-я.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
Б-л- ў-о п-з-а- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- я-ч- з-с-а-с-.
----------------------------------------------------
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. 0 B----uzh- poz----N--------a--- na g-t--yo-----hc-- --st---y-.Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.B-l- u-h- p-z-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-s-c-e z-s-a-s-a--------------------------------------------------------------Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu.
Мы д-м-ві----. ---лед--ч- ---гэта-ё--не---ы-шоў.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
М- д-м-в-л-с-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- н- п-ы-ш-ў-
------------------------------------------------
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. 0 My---m-vіlі-y-- -y-g--dzy-c-- na-g--- yon-n---r----ou.My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.M- d-m-v-l-s-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n n- p-y-s-o-.------------------------------------------------------My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture.
Х-ц- - яго--яма--ад-іц-льс-ага пас---ч-нн-, ё- кіруе -ў-а--бі--м.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
Х-ц- ў я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- ё- к-р-е а-т-м-б-л-м-
-----------------------------------------------------------------
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. 0 K--tsy- - y-go--yama ---zі-s-l-s-a-- p--ve-chann-a--yon--іr---autama-іlem.Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.K-a-s-a u y-g- n-a-a v-d-і-s-l-s-a-a p-s-e-c-a-n-a- y-n k-r-e a-t-m-b-l-m---------------------------------------------------------------------------Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
Хаця ----г----із-а---ё--е-з- -у-к-.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
Х-ц- д-р-г- с-і-к-я- ё- е-з- х-т-а-
-----------------------------------
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. 0 K-ats-a -a-og- ---z-ay-- --n yed-e -hut--.Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka.K-a-s-a d-r-g- s-і-k-y-, y-n y-d-e k-u-k-.------------------------------------------Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette.
Х-ця ё- п’ян-,-ё- --зе--а --лас---д--.
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе.
Х-ц- ё- п-я-ы- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е-
--------------------------------------
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. 0 Kh---y- --- -’-an-, --- y--z--n----lasі-e-ze.Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze.K-a-s-a y-n p-y-n-, y-n y-d-e n- v-l-s-p-d-e----------------------------------------------Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture.
У я---няма в-д--це-ь--а-- па--е-----я. Н--ле-з-чы-н--гэта--н-кір-е--..
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
У я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- к-р-е .-.
----------------------------------------------------------------------
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... 0 U -a-o---a-a-v-----s-l---ag--p---edc-an-ya----a--edz---hy -a get----- k-r-e --.U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...U y-g- n-a-a v-d-і-s-l-s-a-a p-s-e-c-a-n-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n k-r-e .-.-------------------------------------------------------------------------------U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture.
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite.
Да---а с-і-кая.--я-л-д--чы ---г-т--ё- е-з- х-тка.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
Д-р-г- с-і-к-я- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- х-т-а-
-------------------------------------------------
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. 0 Da--ga---і-kay-. Nya------a-h---a-geta---- --d-e---ut-a.Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.D-r-g- s-і-k-y-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-d-e k-u-k-.--------------------------------------------------------Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette.
Ё-----ны- Н-гле----ы----гэта--н-ед-- на-в-л---п-д-е.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
Ё- п-я-ы- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е-
----------------------------------------------------
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. 0 En-p’ya-y- N-a-l---yac-- n-----a--on----ze--a -e--s---dz-.En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.E- p-y-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-d-e n- v-l-s-p-d-e-----------------------------------------------------------En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études.
Я------з---одз-ц- -р---, ---я-в-чыла-я---ВН-.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- х-ц- в-ч-л-с- ў В-У-
---------------------------------------------
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. 0 Ya-a ---zn--h---і--- p-a------ha-s-- v----------u--NU.Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.Y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-, k-a-s-a v-c-y-a-y- u V-U-------------------------------------------------------Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre.
Я---н- ід---д- докт-ра- х--- ў--е-б--і.
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі.
Я-а н- і-з- д- д-к-а-а- х-ц- ў я- б-л-.
---------------------------------------
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. 0 Y-n--n---dze ----o-tar-- -h---ya u-y----bolі.Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.Y-n- n- і-z- d- d-k-a-a- k-a-s-a u y-y- b-l-.---------------------------------------------Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent.
Яна-к-п-я- аў-а-а--л-,----я ў-я--ня-а--рош-й.
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
Я-а к-п-я- а-т-м-б-л-, х-ц- ў я- н-м- г-о-а-.
---------------------------------------------
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. 0 Yan---u-lyay- auta-a----- --a-sya-u--aye-ny--a----sh-y.Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.Y-n- k-p-y-y- a-t-m-b-l-, k-a-s-a u y-y- n-a-a g-o-h-y--------------------------------------------------------Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent.
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi.
Ян--в--ыл--------У. -я-ле-з--ы на----а --- н- з---од---ь-----ы.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Я-а в-ч-л-с- ў В-У- Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы-
---------------------------------------------------------------
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. 0 Ya---vuc-yl-s-a-u-V-U.--yagl-dz----------et- ya-a ---z-----dz---’ pr--sy.Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.Y-n- v-c-y-a-y- u V-U- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-.-------------------------------------------------------------------------Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin.
У -- ---і---яг--дз-чы ---гэт- ян- н- і----д- д-к-а-а.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
У я- б-л-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- і-з- д- д-к-а-а-
-----------------------------------------------------
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. 0 U --ye ---і.-N-a-ledzy-c---na--e-a ya-a--- -d-- ---doktar-.U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.U y-y- b-l-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- і-z- d- d-k-a-a------------------------------------------------------------U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture.
У-я- -яма-г--шай. -ягл--з--ы-на--эт---н- -уп-я---ўтам-бі-ь.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
У я- н-м- г-о-а-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а к-п-я- а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------------------------
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. 0 U-yaye nya-a-grosh--. N-ag-edzyac-- -a-g----ya-a -up---y--a-tama----.U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.U y-y- n-a-a g-o-h-y- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- k-p-y-y- a-t-m-b-l-.---------------------------------------------------------------------U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.
Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière
Les enfants apprennent les langues relativement vite.
En général, cela dure plus longtemps chez les adultes.
Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes.
Ils apprennent juste différemment.
Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace.
Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle.
Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir.
Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux.
Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements.
Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations.
Communiquer dans une langue étrangère est un défi.
Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge.
A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre.
L'école ou les études ne sont pas très loin.
Le cerveau est donc encore entraîné.
C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau.
Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses.
Leur cerveau profite de cette expérience.
Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement.
A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux.
Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment.
A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps.
Elles peuvent s'entraîner souvent.
C'est particulièrement important pour les langues.
Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures étrangères.
Mais on peut apprendre avec succès à tout âge.
Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses.
Et il le fait volontiers, d'ailleurs…