Guide de conversation

fr Adjectifs 1   »   be Прыметнікі 1

78 [soixante-dix-huit]

Adjectifs 1

Adjectifs 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

[Prymetnіkі 1]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Biélorusse Son Suite
une vieille femme с-а--- жанчына старая жанчына с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
sta-aya zh-n--yna staraya zhanchyna s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
une grosse femme то----- ж-н--на тоўстая жанчына т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
tou-ta-- z-anc--na toustaya zhanchyna t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
une femme curieuse ці---ная-ж--чы-а цікаўная жанчына ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
t--kau--y---ha---yna tsіkaunaya zhanchyna t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
une nouvelle voiture новы-аў------ль новы аўтамабіль н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
no---aut-m--і-’ novy autamabіl’ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
une voiture rapide ху-кі аў--мабі-ь хуткі аўтамабіль х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
k-u-k--a---ma--l’ khutkі autamabіl’ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
une voiture confortable у-ул-ны--ў--маб--ь утульны аўтамабіль у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
utu--n---u------l’ utul’ny autamabіl’ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
un vêtement bleu с-няя --ке--а сіняя сукенка с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
s-n---- su--nka sіnyaya sukenka s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
un vêtement rouge чырв-ная--у-е-ка чырвоная сукенка ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
c--r-o-a-a-suk--ka chyrvonaya sukenka c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
un vêtement vert з--ёна- ---ен-а зялёная сукенка з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
zyalen-ya suke-ka zyalenaya sukenka z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
un sac noir ч--н-я----ка чорная сумка ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
c-o----- sum-a chornaya sumka c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
un sac brun карычневая-сум-а карычневая сумка к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
k--y-hn-va-a sum-a karychnevaya sumka k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
un sac blanc белая--у--а белая сумка б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
b---y- sumka belaya sumka b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
des gens sympathiques п-ые--ыя---дзі прыемныя людзі п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
p-----y-a-ly--zі pryemnyya lyudzі p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
des gens polis в-т---ыя л-дзі ветлівыя людзі в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
ve--іv-----yu-zі vetlіvyya lyudzі v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
des gens intéressants цік-в-я-люд-і цікавыя людзі ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
tsі-avyya----dzі tsіkavyya lyudzі t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
des enfants affectueux мі-ы--дз--і мілыя дзеці м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
mіly-- dze--і mіlyya dzetsі m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
des enfants effrontés н--а---- ---ці нахабныя дзеці н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
na-h---yy- d-et-і nakhabnyya dzetsі n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
des enfants sages д-брыя -зе-і добрыя дзеці д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
do--y-a d---sі dobryya dzetsі d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

Les ordinateurs peuvent reconstruire des mots entendus

L'homme rêve depuis longtemps de savoir lire dans les pensées. Chacun d'entre nous aimerait parfois savoir ce qu'un autre est en train de penser. Ce rêve n'est toujours pas devenu réalité. Même avec la technique moderne, nous ne pouvons pas lire les pensées. Ce que les autres pensent reste un secret. Mais nous pouvons savoir ce que les autres entendent ! Cela a été démontré par une expérience scientifique. Des chercheurs ont réussi à reconstruire des mots entendus. Pour cela, ils analysent les ondes cérébrales de personnes tests. Lorsque nous entendons quelque chose, notre cerveau s'active. Il doit traiter la langue entendue. A ce moment, un certain modèle d'activité apparaît. Ce modèle peut être enregistré à l'aide d'électrodes. Et cet enregistrement peut lui-même être traité ! A l'aide d'un ordinateur, on peut le transformer en modèle de son. Ainsi le mot entendu peut être identifié. Ce principe fonctionne pour tous les mots. Chaque mot entendu émet un signal particulier. Ce signal est toujours en relation avec la sonorité de ce mot. Il ‘suffit’ donc de le traduire en un signal acoustique. Car lorsqu'on a le modèle sonore, on connaît le mot. Lors de l'expérience, les personnes tests entendaient des vrais mots et des pseudo-mots. Une partie des mots n'existait donc pas. Malgré cela, ces mots pouvaient être aussi reconstruits. Les mots reconnus peuvent être prononcés par un ordinateur. Mais il est possible de les faire uniquement apparaître à l'écran. Les chercheurs espèrent maintenant mieux comprendre les signaux linguistiques. On continue donc à rêver de lire dans les pensées…