क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? |
ఆ-ట--ై-్ ----ీ----- -----ేద--ా?
ఆ ట-ర-న- బర-ల-న- క- వ-ళ-ళ-ద-న-?
ఆ ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- వ-ళ-ళ-ద-న-?
-------------------------------
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
0
Ā ---in-b---īn--i--------nā?
Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
Ā ṭ-a-n b-r-ī- k- v-ḷ-ē-ē-ā-
----------------------------
Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
|
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
|
यह ट्रेन कब छूटती है? |
ట్రైన్ ఎప-------యలు-ే--తు--ి?
ట-ర-న- ఎప-ప-డ- బయల-ద-ర-త--ద-?
ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి-
-----------------------------
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
0
Ṭr-in-e---ḍu b-y-l-----tun-i?
Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i-
-----------------------------
Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
|
यह ट्रेन कब छूटती है?
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
|
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? |
ట్రై-- బర్-ీ------ఎప్-ుడ- -ే-ు-ుం-ు-ది?
ట-ర-న- బర-ల-న- క- ఎప-ప-డ- చ-ర-క--ట--ద-?
ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-?
---------------------------------------
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
0
Ṭ------ar-ī--ki--p-uḍ--c-----ṇṭ-n--?
Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Ṭ-a-n b-r-ī- k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-?
------------------------------------
Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
|
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
|
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? |
క్-మిం-ం--,---ంచ-----గుతారా?
క-షమ--చ-డ-, క--చ- జర-గ-త-ర-?
క-ష-ి-చ-డ-, క-ం-ం జ-ు-ు-ా-ా-
----------------------------
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
0
Kṣ-mi-̄c--ḍ-, ko-̄c---jaru--tā--?
Kṣamin-caṇḍi, kon-caṁ jarugutārā?
K-a-i-̄-a-ḍ-, k-n-c-ṁ j-r-g-t-r-?
---------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
|
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
|
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है |
ఇద- నా -ీట- అన--ు--ా
ఇద- న- స-ట- అన-క--ట-
ఇ-ి న- స-ట- అ-ు-ు-ట-
--------------------
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
0
Id- -ā sī--a--k--ṭā
Idi nā sīṭ anukuṇṭā
I-i n- s-ṭ a-u-u-ṭ-
-------------------
Idi nā sīṭ anukuṇṭā
|
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
Idi nā sīṭ anukuṇṭā
|
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं |
మీ-ు-నా స-----ో --ర్----న--నుక---ా
మ-ర- న- స-ట- ల- క-ర-చ-న-న-రన-క--ట-
మ-ర- న- స-ట- ల- క-ర-చ-న-న-ర-ు-ు-ట-
----------------------------------
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
0
M-ru--- s-- -----rcu----a-u-u--ā
Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
M-r- n- s-ṭ l- k-r-u-n-r-n-k-ṇ-ā
--------------------------------
Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
|
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
|
स्लीपर कहाँ है? |
స్ల-పర్--క------ది?
స-ల-పర- ఎక-కడ ఉ-ద-?
స-ల-ప-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-------------------
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Sl-----ekk--a -n--?
Slīpar ekkaḍa undi?
S-ī-a- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------
Slīpar ekkaḍa undi?
|
स्लीपर कहाँ है?
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
Slīpar ekkaḍa undi?
|
स्लीपर ट्रेन के अंत में है |
స-ల--ర్---రై----ివర-ఉ--ి
స-ల-పర- ట-ర-న- చ-వర ఉ-ద-
స-ల-ప-్ ట-ర-న- చ-వ- ఉ-ద-
------------------------
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
0
Sl-p-r --a-n-c-v-r--u--i
Slīpar ṭrain civara undi
S-ī-a- ṭ-a-n c-v-r- u-d-
------------------------
Slīpar ṭrain civara undi
|
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
Slīpar ṭrain civara undi
|
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में |
అ-ా-ే -ై-ి-గ్---ర్ ---కడ----ి- - ----ర
అల-గ- డ-న--గ- క-ర- ఎక-కడ ఉ-ద-? - మ--దర
అ-ా-ే డ-న-ం-్ క-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? - మ-ం-ర
--------------------------------------
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
0
A-āg---a-n-ṅg kā- e-k--- ----? - ------a
Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
A-ā-ē ḍ-i-i-g k-r e-k-ḍ- u-d-? - M-n-a-a
----------------------------------------
Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
|
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
|
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? |
న----కి-ద-పడు---చ--ా?
న-న- క--ద పడ-క-వచ-చ-?
న-న- క-ం- ప-ు-ో-చ-చ-?
---------------------
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
0
N-nu k---a --ḍ-k-va--ā?
Nēnu kinda paḍukōvaccā?
N-n- k-n-a p-ḍ-k-v-c-ā-
-----------------------
Nēnu kinda paḍukōvaccā?
|
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
Nēnu kinda paḍukōvaccā?
|
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? |
నే-ు మ-్--ో పడు---చ్చా?
న-న- మధ-యల- పడ-క-వచ-చ-?
న-న- మ-్-ల- ప-ు-ో-చ-చ-?
-----------------------
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
0
N-n- -adh---- -a-u-ō-a-c-?
Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
N-n- m-d-y-l- p-ḍ-k-v-c-ā-
--------------------------
Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
|
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
|
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? |
నేన- ప-న-ప-ు---చ-చ-?
న-న- ప-న పడ-క-వచ-చ-?
న-న- ప-న ప-ు-ో-చ-చ-?
--------------------
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
0
Nē-u -a-na---ḍ----a-c-?
Nēnu paina paḍukōvaccā?
N-n- p-i-a p-ḍ-k-v-c-ā-
-----------------------
Nēnu paina paḍukōvaccā?
|
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
Nēnu paina paḍukōvaccā?
|
हम सीमा पर कब होंगे? |
మ-ం-సర-హ-్దు--ి ----ుడు చ-రు---టామ-?
మన- సర-హద-ద- క- ఎప-ప-డ- చ-ర-క--ట-మ-?
మ-ం స-ి-ద-ద- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు-
------------------------------------
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
0
Man-----r---d-- -i -p-u---c---ku--ām-?
Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
M-n-ṁ s-r-h-d-u k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u-
--------------------------------------
Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
हम सीमा पर कब होंगे?
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? |
బర్-ీన- చేర--ోవడ--ిక- ఎ-త స--- ప-ు-ు-ది?
బర-ల-న- చ-ర-క-వడ-న-క- ఎ-త స-ప- పడ-త--ద-?
బ-్-ీ-్ చ-ర-క-వ-ా-ి-ి ఎ-త స-ప- ప-ు-ు-ద-?
----------------------------------------
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
0
Ba--ī- cēr-k-------k- en-----p--p--ut--d-?
Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
B-r-ī- c-r-k-v-ḍ-n-k- e-t- s-p- p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------
Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
|
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
|
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? |
ట----్ ఆలస్---- ---స్---దా?
ట-ర-న- ఆలస-య-గ- నడ-స-త--ద-?
ట-ర-న- ఆ-స-య-గ- న-ు-్-ో-ద-?
---------------------------
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
0
Ṭ-ai- -las----ā na-us--nd-?
Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
Ṭ-a-n ā-a-y-ṅ-ā n-ḍ-s-ō-d-?
---------------------------
Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
|
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
|
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? |
మ- వద్---డ--ేం---- ---నా ఉంద-?
మ- వద-ద చడ-వ--ద-క- ఏమ-న- ఉ-ద-?
మ- వ-్- చ-ి-ే-ద-క- ఏ-ై-ా ఉ-ద-?
------------------------------
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
0
M--v--da----i-ē-duku-ēma-------ā?
Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
M- v-d-a c-ḍ-v-n-u-u ē-a-n- u-d-?
---------------------------------
Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
|
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
|
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? |
ఇ-్క--తాగడా-ి-ి-----డ-న--ి--మ--- --ర-క-తాయా?
ఇక-కడ త-గడ-న-క-, త-నడ-న-క- ఏమ-న- ద-ర-క-త-య-?
ఇ-్-డ త-గ-ా-ి-ి- త-న-ా-ి-ి ఏ-ై-ా ద-ర-క-త-య-?
--------------------------------------------
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
0
Ik------ā--ḍ-n---,----a----k- ē--in- -o-u-u-āyā?
Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
I-k-ḍ- t-g-ḍ-n-k-, t-n-ḍ-n-k- ē-a-n- d-r-k-t-y-?
------------------------------------------------
Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
|
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
|
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? |
నన్-ు----ి ---గ---ుత---?
నన-న- 7 క- ల-పగల-గ-త-ర-?
న-్-ు 7 క- ల-ప-ల-గ-త-ర-?
------------------------
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
0
Nannu - ki lēp--alugutār-?
Nannu 7 ki lēpagalugutārā?
N-n-u 7 k- l-p-g-l-g-t-r-?
--------------------------
Nannu 7 ki lēpagalugutārā?
|
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
Nannu 7 ki lēpagalugutārā?
|