वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   sk niečo zdôvodniť 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी स्लोवाक प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? Pre---n--ríd---? Prečo neprídete? P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
मौसम कितना खराब है P-č--i---- ta-é---é. Počasie je také zlé. P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Ne--íd-m---r-tože-p---s-- j---a---z-é. Neprídem, pretože počasie je také zlé. N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
वह क्यों नहीं आ रहा? Pr-čo--ep-í--? Prečo nepríde? P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
वह आमंत्रित नहीं है N---j- p-z-aný. Nie je pozvaný. N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है N-prí-e- pr-t-že --e--- poz---ý. Nepríde, pretože nie je pozvaný. N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? P--čo nep-í-e-? Prečo neprídeš? P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
मेरे पास समय नहीं है Ne-----as. Nemám čas. N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Ne--í-em, -re-o-e-n-má- č--. Neprídem, pretože nemám čas. N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? P-eč- ne-o-t-n--? Prečo nezostaneš? P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
मुझे अभी काम करना है Mus---e----p---ovať. Musím ešte pracovať. M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है N---stanem, p-e-o---mu--m--šte -r-c-v-ť. Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? P--č- už i-ete? Prečo už idete? P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
मैं थक गया / गयी हूँ S-m--n-ve-ý. Som unavený. S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ Id-m--p-e--že --m-una----. Idem, pretože som unavený. I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? P-e-o-u- -es-u--t-? Prečo už cestujete? P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
देर हो चुकी है J---ž -e--o-o. Je už neskoro. J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है C-s-u-em, ----ože je--------oro. Cestujem, pretože je už neskoro. C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -