वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   mk нешто појаснува / образложува 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [седумдесет и пет]

75 [syedoomdyesyet i pyet]

нешто појаснува / образложува 1

[nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? З--то-не ---ѓа-е? Зошто не доаѓате? З-ш-о н- д-а-а-е- ----------------- Зошто не доаѓате? 0
Z-s-to-n-e do-----e? Zoshto nye doaѓatye? Z-s-t- n-e d-a-a-y-? -------------------- Zoshto nye doaѓatye?
मौसम कितना खराब है Вре-е---- --шо. Времето е лошо. В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
Vry-m---- y- --sh-. Vryemyeto ye losho. V-y-m-e-o y- l-s-o- ------------------- Vryemyeto ye losho.
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Не -----м, бид-јк--вре--то-- --шо. Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Н- д-а-а-, б-д-ј-и в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------- Не доаѓам, бидејки времето е лошо. 0
N---doa-am- ---yeј-i -r-e----- ---lo-ho. Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho. N-e d-a-a-, b-d-e-k- v-y-m-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------- Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho.
वह क्यों नहीं आ रहा? Зошто--ој--- доаѓа? Зошто тој не доаѓа? З-ш-о т-ј н- д-а-а- ------------------- Зошто тој не доаѓа? 0
Zosh---t----y------a? Zoshto toј nye doaѓa? Z-s-t- t-ј n-e d-a-a- --------------------- Zoshto toј nye doaѓa?
वह आमंत्रित नहीं है Т---н----п-ка---. Тој не е поканет. Т-ј н- е п-к-н-т- ----------------- Тој не е поканет. 0
T----y- -e--o---y--. Toј nye ye pokanyet. T-ј n-e y- p-k-n-e-. -------------------- Toј nye ye pokanyet.
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है Т-ј не-до--а--б--е--и -- - п--анет. Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Т-ј н- д-а-а- б-д-ј-и н- е п-к-н-т- ----------------------------------- Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. 0
Toј--y- -oaѓ-, -idye-ki--ye y--p---ny-t. Toј nye doaѓa, bidyeјki nye ye pokanyet. T-ј n-e d-a-a- b-d-e-k- n-e y- p-k-n-e-. ---------------------------------------- Toј nye doaѓa, bidyeјki nye ye pokanyet.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? З-шт------- -оа-аш? Зошто ти не доаѓаш? З-ш-о т- н- д-а-а-? ------------------- Зошто ти не доаѓаш? 0
Z-s-t- t--nye -o--as-? Zoshto ti nye doaѓash? Z-s-t- t- n-e d-a-a-h- ---------------------- Zoshto ti nye doaѓash?
मेरे पास समय नहीं है Јас н---м вр---. Јас немам време. Ј-с н-м-м в-е-е- ---------------- Јас немам време. 0
Јas-nyemam --y--ye. Јas nyemam vryemye. Ј-s n-e-a- v-y-m-e- ------------------- Јas nyemam vryemye.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Ја--не-д--ѓа-,-б--ејк--не-ам вре--. Јас не доаѓам, бидејки немам време. Ј-с н- д-а-а-, б-д-ј-и н-м-м в-е-е- ----------------------------------- Јас не доаѓам, бидејки немам време. 0
Јas -y--doa-am---i--eјk- --e--m -r-emye. Јas nye doaѓam, bidyeјki nyemam vryemye. Ј-s n-e d-a-a-, b-d-e-k- n-e-a- v-y-m-e- ---------------------------------------- Јas nye doaѓam, bidyeјki nyemam vryemye.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? З-што н--------ш? Зошто не останеш? З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зошто не останеш? 0
Zo-hto---e -st-----h? Zoshto nye ostanyesh? Z-s-t- n-e o-t-n-e-h- --------------------- Zoshto nye ostanyesh?
मुझे अभी काम करना है М--ам------да -абот-м. Морам уште да работам. М-р-м у-т- д- р-б-т-м- ---------------------- Морам уште да работам. 0
M-r-m-----tye -a rab--am. Moram ooshtye da rabotam. M-r-m o-s-t-e d- r-b-t-m- ------------------------- Moram ooshtye da rabotam.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Ј-- -- --т-ну-ам------јк- м-р-- ушт---- р----ам. Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. Ј-с н- о-т-н-в-м- б-д-ј-и м-р-м у-т- д- р-б-т-м- ------------------------------------------------ Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. 0
Јas-nye -----o-v--- -id-e--i -ora- -----ye d--r----am. Јas nye ostanoovam, bidyeјki moram ooshtye da rabotam. Ј-s n-e o-t-n-o-a-, b-d-e-k- m-r-m o-s-t-e d- r-b-t-m- ------------------------------------------------------ Јas nye ostanoovam, bidyeјki moram ooshtye da rabotam.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? З---- -е-е-си оди--? Зошто веќе си одите? З-ш-о в-ќ- с- о-и-е- -------------------- Зошто веќе си одите? 0
Z-s-to-v-ekjy--si o-----? Zoshto vyekjye si oditye? Z-s-t- v-e-j-e s- o-i-y-? ------------------------- Zoshto vyekjye si oditye?
मैं थक गया / गयी हूँ Јас сум ум-ре--/ умо-на. Јас сум уморен / уморна. Ј-с с-м у-о-е- / у-о-н-. ------------------------ Јас сум уморен / уморна. 0
Јa-----m-o--or-e- /-o----n-. Јas soom oomoryen / oomorna. Ј-s s-o- o-m-r-e- / o-m-r-a- ---------------------------- Јas soom oomoryen / oomorna.
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ Си--да-- бидеј-и --м -морен-----ор--. Си одам, бидејки сум уморен / уморна. С- о-а-, б-д-ј-и с-м у-о-е- / у-о-н-. ------------------------------------- Си одам, бидејки сум уморен / уморна. 0
S--oda-,---d---k- s-o--o--or--- --o---r-a. Si odam, bidyeјki soom oomoryen / oomorna. S- o-a-, b-d-e-k- s-o- o-m-r-e- / o-m-r-a- ------------------------------------------ Si odam, bidyeјki soom oomoryen / oomorna.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? З--то-в-ќе з-----вате? Зошто веќе заминувате? З-ш-о в-ќ- з-м-н-в-т-? ---------------------- Зошто веќе заминувате? 0
Z-sh-o -y--------mi-o-v--ye? Zoshto vyekjye zaminoovatye? Z-s-t- v-e-j-e z-m-n-o-a-y-? ---------------------------- Zoshto vyekjye zaminoovatye?
देर हो चुकी है Д-цн- ---еќ-. Доцна е веќе. Д-ц-а е в-ќ-. ------------- Доцна е веќе. 0
Dot-n---- vy--j--. Dotzna ye vyekjye. D-t-n- y- v-e-j-e- ------------------ Dotzna ye vyekjye.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है Јас -ам--у---, б----ки --в-ќе --цна. Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Ј-с з-м-н-в-м- б-д-ј-и е в-ќ- д-ц-а- ------------------------------------ Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. 0
Јas -aminoo-am,--idye----ye-v---jye dotzn-. Јas zaminoovam, bidyeјki ye vyekjye dotzna. Ј-s z-m-n-o-a-, b-d-e-k- y- v-e-j-e d-t-n-. ------------------------------------------- Јas zaminoovam, bidyeјki ye vyekjye dotzna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -