आप क्यों नहीं आते / आती हैं?
आ-- ----ेत----ी?
आपण क- य-त न-ह-?
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āpa-a kā-y-ta----ī?
āpaṇa kā yēta nāhī?
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
आप क्यों नहीं आते / आती हैं?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
मौसम कितना खराब है
ह--मा- -ूप --ाब----.
हव-म-न ख-प खर-ब आह-.
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
Havāmāna-khūpa---ar-b- ā--.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
मौसम कितना खराब है
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है
मी --- न--ी -ार--हव---- -ू- ख--ब आ-े.
म- य-त न-ह- क-रण हव-म-न ख-प खर-ब आह-.
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
M- -ēt--nāh- -ā-aṇa---v-m--a--h--a-khar-ba āhē.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
वह क्यों नहीं आ रहा?
त--का-य-- न---?
त- क- य-त न-ह-?
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T- -ā y--- -ā-ī?
Tō kā yēta nāhī?
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
वह क्यों नहीं आ रहा?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
वह आमंत्रित नहीं है
त्---ा आ--त्--त --लेले ना-ी.
त-य-ल- आम-त-र-त क-ल-ल- न-ह-.
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T-āl- -mantri-- kēlēlē--ā--.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
वह आमंत्रित नहीं है
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है
तो-य------- -ार-----ाला --ंत---- ---ेल---ाही.
त- य-त न-ह- क-रण त-य-ल- आम-त-र-त क-ल-ल- न-ह-.
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tō----a -āhī --ra-----ālā -m--t-i-- --lē---n--ī.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो?
त--का -े--नाहीस?
त- क- य-त न-ह-स?
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
T--kā y--- ---īsa?
Tū kā yēta nāhīsa?
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
तुम क्यों नहीं आते / आती हो?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
मेरे पास समय नहीं है
माझ--ा-डे -े- नाही.
म-झ-य-कड- व-ळ न-ह-.
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M-j-yāka-ē-vēḷa n--ī.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
मेरे पास समय नहीं है
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है
म- ये--न-ह-----ण--ा--या-ड--व-- नाही.
म- य-त न-ह- क-रण म-झ-य-कड- व-ळ न-ह-.
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī----a-nā---kā--ṇ-----hyāk-ḍ---ēḷa n-h-.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो?
तू थ-ंब--का ना-ी-?
त- थ--बत क- न-ह-स?
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
T--th-mba-a kā -ā---a?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
मुझे अभी काम करना है
म----जून-का----------ह-.
मल- अज-न क-म कर-यच- आह-.
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
Ma-- aj-na k-ma----ā-a-- -h-.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
मुझे अभी काम करना है
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है
म---ांब- नाही -ा-----ा-अजून-----क-------हे.
म- थ--बत न-ह- क-रण मल- अज-न क-म कर-यच- आह-.
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī t-ā---t- ---- -āraṇ- ma-ā-a--n- kā-- --rā---- āh-.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
आ-ण आत----- -ा-ा?
आपण आत-च क- ज-त-?
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpa-- ----- k---ā--?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
मैं थक गया / गयी हूँ
मी-थक-- - थ-ले आ--.
म- थकल- / थकल- आह-.
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī-t--k--ō--------- -h-.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
मैं थक गया / गयी हूँ
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ
मी -ात-----क--ण -ी -कलो ----ले --े.
म- ज-त आह- क-रण म- थकल- / थकल- आह-.
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī -āt-------ā--ṇ--m--thaka----t---alē -h-.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
आ-- ---- का-ज-त-?
आपण आत-च क- ज-त-?
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpaṇa -t-ca kā ----?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
देर हो चुकी है
अगोदरच उ--- -ा---आ--.
अग-दरच उश-र झ-ल- आह-.
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
A---------u---a--hā-ā--hē.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
देर हो चुकी है
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है
मी ----आ---कारण-अ-ोदर---शी- झा-ा आह-.
म- ज-त आह- क-रण अग-दरच उश-र झ-ल- आह-.
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
M- -āt- āhē kār-ṇ--ag--a-aca---ī-- j---ā --ē.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.