Zbirka izraza

hr Dani u tjednu   »   ky Days of the week

9 [devet]

Dani u tjednu

Dani u tjednu

9 [тогуз]

9 [toguz]

Days of the week

[Jumanın kündörü]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski kirgistanski igra Više
Ponedjeljak Д--ш---ү Дүйшөмбү Д-й-ө-б- -------- Дүйшөмбү 0
D--şöm-ü Düyşömbü D-y-ö-b- -------- Düyşömbü
Utorak Ше--емби Шейшемби Ш-й-е-б- -------- Шейшемби 0
Şeyş-mbi Şeyşembi Ş-y-e-b- -------- Şeyşembi
Srijeda Шар--м-и Шаршемби Ш-р-е-б- -------- Шаршемби 0
Ş--ş-mbi Şarşembi Ş-r-e-b- -------- Şarşembi
Četvrtak Б-йш--би Бейшемби Б-й-е-б- -------- Бейшемби 0
Be-ş-mbi Beyşembi B-y-e-b- -------- Beyşembi
Petak Ж-ма Жума Ж-м- ---- Жума 0
J--a Juma J-m- ---- Juma
Subota И-емби Ишемби И-е-б- ------ Ишемби 0
İş-mbi İşembi İ-e-b- ------ İşembi
Nedjelja Же---мби Жекшемби Ж-к-е-б- -------- Жекшемби 0
Je-şembi Jekşembi J-k-e-b- -------- Jekşembi
Tjedan ж-ма жума ж-м- ---- жума 0
ju-a juma j-m- ---- juma
od ponedjeljka do nedjelje дү-шө----ө--ж--шем-иг- --й-н дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин д-й-ө-б-д-н ж-к-е-б-г- ч-й-н ---------------------------- дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин 0
d--------ö--j-----bi---ç-y-n düyşömbüdön jekşembige çeyin d-y-ö-b-d-n j-k-e-b-g- ç-y-n ---------------------------- düyşömbüdön jekşembige çeyin
Prvi dan je ponedjeljak. Бир--чи-------д-й-ө---. Биринчи күн - дүйшөмбү. Б-р-н-и к-н - д-й-ө-б-. ----------------------- Биринчи күн - дүйшөмбү. 0
Bi-i----k-n-- d-yş---ü. Birinçi kün - düyşömbü. B-r-n-i k-n - d-y-ö-b-. ----------------------- Birinçi kün - düyşömbü.
Drugi dan je utorak. Эк-н-----н----ейш-м--. Экинчи күн - шейшемби. Э-и-ч- к-н - ш-й-е-б-. ---------------------- Экинчи күн - шейшемби. 0
E-in-i -ün-- ş--şe--i. Ekinçi kün - şeyşembi. E-i-ç- k-n - ş-y-e-b-. ---------------------- Ekinçi kün - şeyşembi.
Treći dan je srijeda. Ү-ү-ч- к-н - --ршемби. Үчүнчү күн - шаршемби. Ү-ү-ч- к-н - ш-р-е-б-. ---------------------- Үчүнчү күн - шаршемби. 0
Ü-ünçü---n ---arş--bi. Üçünçü kün - şarşembi. Ü-ü-ç- k-n - ş-r-e-b-. ---------------------- Üçünçü kün - şarşembi.
Četvrti dan je četvrtak. Т-р-үнч----- ----йш-м--. Төртүнчү күн - бейшемби. Т-р-ү-ч- к-н - б-й-е-б-. ------------------------ Төртүнчү күн - бейшемби. 0
T--t---ü k-n-----yşe-b-. Törtünçü kün - beyşembi. T-r-ü-ç- k-n - b-y-e-b-. ------------------------ Törtünçü kün - beyşembi.
Peti dan je petak. Б-ш-нч---үн-– жум-. Бешинчи күн – жума. Б-ш-н-и к-н – ж-м-. ------------------- Бешинчи күн – жума. 0
Be-inç- --n---ju-a. Beşinçi kün – juma. B-ş-n-i k-n – j-m-. ------------------- Beşinçi kün – juma.
Šesti dan je subota. А----чы к-н-----емб-. Алтынчы күн - ишемби. А-т-н-ы к-н - и-е-б-. --------------------- Алтынчы күн - ишемби. 0
A-------k---- i-embi. Altınçı kün - işembi. A-t-n-ı k-n - i-e-b-. --------------------- Altınçı kün - işembi.
Sedmi dan je nedjelja. Ж-ти--и -ү- - жекш--б-. Жетинчи күн - жекшемби. Ж-т-н-и к-н - ж-к-е-б-. ----------------------- Жетинчи күн - жекшемби. 0
Je-i--i-kü- --j--ş--b-. Jetinçi kün - jekşembi. J-t-n-i k-n - j-k-e-b-. ----------------------- Jetinçi kün - jekşembi.
Tjedan ima sedam dana. Бир ж-------е-и--үн ба-. Бир жумада жети күн бар. Б-р ж-м-д- ж-т- к-н б-р- ------------------------ Бир жумада жети күн бар. 0
B-- j-mada je----ü----r. Bir jumada jeti kün bar. B-r j-m-d- j-t- k-n b-r- ------------------------ Bir jumada jeti kün bar.
Mi radimo samo pet dana. Б-з-бол-о---б-ш-кү- и--ейбиз. Биз болгону беш күн иштейбиз. Б-з б-л-о-у б-ш к-н и-т-й-и-. ----------------------------- Биз болгону беш күн иштейбиз. 0
B-z -o-g--u-b-ş kün -ş--y-iz. Biz bolgonu beş kün işteybiz. B-z b-l-o-u b-ş k-n i-t-y-i-. ----------------------------- Biz bolgonu beş kün işteybiz.

Planski jezik – Esperanto

Engleski je najvažniji svjetski jezik današnjice. Njime bi se trebali znati sporazumijevati svi ljudi. No drugi jezici također žele ostvariti taj cilj. Na primjer, planski jezici. Planski jezici su namjerno stvoreni i razvijani. Drugim riječima, postoji plan prema kojem se ti jezici stvaraju. Kod planskih jezika kombiniraju se elementi iz različitih jezika. Na taj način bi trebali biti laki za učenje za što više ljudi. Cilj svakog planskog jezika je, dakle, međunarodna komunikacija. Najpoznatiji planski jezik je esperanto. Prvi put je predstavljen 1887. godine u Varšavi. Njegov osnivač je bio liječnik Ludwik L. Zamenhof. On je vjerovao da su glavni uzrok društvene nesloge problemi u komunikaciji. Stoga je htio stvoriti jezik kako bi zbližio ljude. Njime bi se svi ljudi trebali jednako sporazumijevati. Doktorov pseudonim glasio je Dr. Esperanto, Onaj koji se nada. To dokazuje koliko je jako vjerovao u svoj san. No sama ideja o univerzalnom sporazumijevanju je mnogo starija. Do danas se razvilo mnogo različitih planskih jezika. Uz njih se povezuju i ciljevi poput tolerancije i ljudskih prava. Danas su esperantom ovladali govornici iz više od 120 zemalja. Ali ima i onih koji kritiziraju esperanto. 70% njegovog vokabulara, primjerice, ima izvor u romanskim jezicima. A i inače je esperanto jasno sastavljen prema indoeuropskim jezicima. Njegovi govornici razmjenjuju ideje na kongresima i u udrugama. Predavanja i sastanci se redovito organiziraju. Dakle, jeste li dobili volju za esperantom? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Dali si znao?
Američki engleski spada u zapadnogermanske jezike. Kao i kanadski engleski, to je sjevernoamerički dijalekt engleskog. To je maternji jezik oko 300 milijuna ljudi. Time je to varijanta engleskog s najviše govornika. Međutim, veoma je sličan britanskom engleskom. Govornici obje varijante se u pravilu bez problema sporazumijevaju. Jedino kada obje strane govore jako izraženim dijalektima, konverzacija postaje teža. Usprkos sličnostima, postoji nekoliko značajnih razlika između dvije varijante. To se prije svega odnosi na izgovor, leksički fond i pravopis. U nekim slučajevima pojavljuju se i odstupanja u gramatičkim pravilima i pravilima uporabe pravopisnih znakova. U usporedbi s britanskim engleskim povećava se važnost američkog engleskog. Razlog tome je prije svega veliki utjecaj sjevernoameričke filmske i glazbene industrije. One desetljećima izvoze svoj jezik u cijeli svijet. Čak Indija i Pakistan, nekadašnje britanske kolonije, preuzimaju amerikanizme… Naučite američki engleski, jer je to najutjecajniji jezik na svijetu!