Kifejezéstár

hu Család   »   sq Familja

2 [kettő]

Család

Család

2 [dy]

Familja

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
a nagyapa gj-s-i gjyshi g-y-h- ------ gjyshi 0
a nagymama g-ys-ja gjyshja g-y-h-a ------- gjyshja 0
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) a- -h- -jo ai dhe ajo a- d-e a-o ---------- ai dhe ajo 0
az apa b---i babai b-b-i ----- babai 0
az anya n--a nёna n-n- ---- nёna 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ai ----ajo ai dhe ajo a- d-e a-o ---------- ai dhe ajo 0
a fiú (valakinek a fia) i-b--i-/-djali i biri / djali i b-r- / d-a-i -------------- i biri / djali 0
a lány (valakinek a lánya) e-bija---v--za e bija / vajza e b-j- / v-j-a -------------- e bija / vajza 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). a--d-- a-o ai dhe ajo a- d-e a-o ---------- ai dhe ajo 0
a fiútestvér v-l--i vёllai v-l-a- ------ vёllai 0
a leánytestvér motra motra m-t-a ----- motra 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ai-d-----o ai dhe ajo a- d-e a-o ---------- ai dhe ajo 0
a nagybácsi x-axhai, d--a xhaxhai, daja x-a-h-i- d-j- ------------- xhaxhai, daja 0
a nagynéni tezj-,-h-l-a tezja, halla t-z-a- h-l-a ------------ tezja, halla 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) a--d-- --o ai dhe ajo a- d-e a-o ---------- ai dhe ajo 0
Mi egy család vagyunk. Ne --m- --ё fami-je. Ne jemi njё familje. N- j-m- n-ё f-m-l-e- -------------------- Ne jemi njё familje. 0
A család nem kicsi. F---lj- nuk -sht--e vo-ё-. Familja nuk ёshtё e vogёl. F-m-l-a n-k ё-h-ё e v-g-l- -------------------------- Familja nuk ёshtё e vogёl. 0
A család nagy. Fami--- ----ё----ad--. Familja ёshtё e madhe. F-m-l-a ё-h-ё e m-d-e- ---------------------- Familja ёshtё e madhe. 0

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…