Kifejezéstár

hu Olvasás és írás   »   sq Lexoj dhe shkruaj

6 [hat]

Olvasás és írás

Olvasás és írás

6 [gjashtё]

Lexoj dhe shkruaj

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
Én olvasok. Unё-le-oj. Unё lexoj. U-ё l-x-j- ---------- Unё lexoj. 0
Egy betűt olvasok. U-- -exo--n-ё--hk-o--ё. Unё lexoj njё shkronjё. U-ё l-x-j n-ё s-k-o-j-. ----------------------- Unё lexoj njё shkronjё. 0
Egy szót olvasok. U-ё-lexo- -jё--jalё. Unё lexoj njё fjalё. U-ё l-x-j n-ё f-a-ё- -------------------- Unё lexoj njё fjalё. 0
Egy mondatot olvasok. U----ex-j -jё f--l-. Unё lexoj njё fjali. U-ё l-x-j n-ё f-a-i- -------------------- Unё lexoj njё fjali. 0
Egy levelet olvasok. U---le-oj--jё -e-ёr. Une lexoj njё letёr. U-e l-x-j n-ё l-t-r- -------------------- Une lexoj njё letёr. 0
Egy könyvet olvasok. Une--e-o- -jё--i-ё-. Une lexoj njё libёr. U-e l-x-j n-ё l-b-r- -------------------- Une lexoj njё libёr. 0
Én olvasok. Unё-l-x-j. Unё lexoj. U-ё l-x-j- ---------- Unё lexoj. 0
Te olvasol. T----x--. Ti lexon. T- l-x-n- --------- Ti lexon. 0
Ő olvas. A----x-n. Ai lexon. A- l-x-n- --------- Ai lexon. 0
Én írok. Un- ----u-j. Unё shkruaj. U-ё s-k-u-j- ------------ Unё shkruaj. 0
Egy betűt írok. Unё --k--a---jё-s--r-nj-. Unё shkruaj njё shkronjё. U-ё s-k-u-j n-ё s-k-o-j-. ------------------------- Unё shkruaj njё shkronjё. 0
Egy szót írok. U-- s---u-------f-a-ё. Unё shkruaj njё fjalё. U-ё s-k-u-j n-ё f-a-ё- ---------------------- Unё shkruaj njё fjalё. 0
Egy mondatot írok. U-- -hkr-aj nj--f-a-i. Unё shkruaj njё fjali. U-ё s-k-u-j n-ё f-a-i- ---------------------- Unё shkruaj njё fjali. 0
Egy levelet írok. Unё----ruaj --- -et-r. Unё shkruaj njё letёr. U-ё s-k-u-j n-ё l-t-r- ---------------------- Unё shkruaj njё letёr. 0
Egy könyvet írok. Un----kru-j---ё l---r. Unё shkruaj njё libёr. U-ё s-k-u-j n-ё l-b-r- ---------------------- Unё shkruaj njё libёr. 0
Én írok. U-- ---ru--. Unё shkruaj. U-ё s-k-u-j- ------------ Unё shkruaj. 0
Te írsz. T--s----an. Ti shkruan. T- s-k-u-n- ----------- Ti shkruan. 0
Ő ír. Ai----rua-. Ai shkruan. A- s-k-u-n- ----------- Ai shkruan. 0

Internacionalizmusok

A globalizáció a nyelvek előtt sem áll meg. Ez az internacionalizmusok növekedésében figyelhető meg. Internacionalizmusnak nevezzük azokat a szavakat, amelyek több nyelvben léteznek. Ezeknek a szavaknak ugyanaz, vagy hasonló a jelentésük. A kiejtés is sokszor ugyanolyan. A szavak helyesírása is legtöbbször hasonló. Az internacionalizmusok elterjedése nagyon érdekes. Ugyanis nincsen tekintettel határokra. Földrajzi határokra se. És főleg nem nyelvi határokra. Léteznek olyan szavak, amelyeket minden kontinensen megértenek. A hotel szó egy jó példa erre. A világon majdnem mindenhol létezik. Sok internacionalizmus a tudományból származik. Technikai kifejezések is gyorsan terjednek világszerte. Minden egyes internacionalizmusnak egy eredete van. Ugyanabból a szóból fejlődtek. A legtöbb internacionalizmus viszont átvételből származik. Ez annyit jelent, hogy egyszerűen átvesznek egy szót egy másik nyelvből. A átvétel során a kultúrkörök fontos szerepet játszanak. Minden egyes civilizációnak megvannak a saját hagyományai. Ezért az újdonságok nem mindenhol érvényesülnek. A kulturális normák döntenek arról, hogy mely dolgok kerülnek átvételre. Vannak olyan dolgok, amelyek csak a világ egyes részein léteznek. Más dolgok nagyon gyorsan elterjednek az egész világon. Ha terjednek, csak akkor tejed velük a nevük is. Éppen ez teszi az internacionalizmusokat ennyire izgalmassá! A nyelvek felfedezése során a kultúrát is felfedezzük…