Kifejezéstár

hu Család   »   fa ‫خانواده‬

2 [kettő]

Család

Család

‫2 [دو]‬

2 [do]

‫خانواده‬

[khânevâde]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar perzsa Lejátszás Több
a nagyapa ‫پدربزرگ‬ ‫پدربزرگ‬ ‫-د-ب-ر-‬ --------- ‫پدربزرگ‬ 0
p------o---g pedar bozorg p-d-r b-z-r- ------------ pedar bozorg
a nagymama ‫م--ربزرگ‬ ‫مادربزرگ‬ ‫-ا-ر-ز-گ- ---------- ‫مادربزرگ‬ 0
m-----b---rg mâdar bozorg m-d-r b-z-r- ------------ mâdar bozorg
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) ‫ا--(--رب---) و -و (م--ر-زر-)‬ ‫او (پدربزرگ) و او (مادربزرگ)‬ ‫-و (-د-ب-ر-) و ا- (-ا-ر-ز-گ-‬ ------------------------------ ‫او (پدربزرگ) و او (مادربزرگ)‬ 0
o- (-e--- boz-rg--va-oo (mâ-a- ---or-) oo (pedar bozorg) va oo (mâdar bozorg) o- (-e-a- b-z-r-) v- o- (-â-a- b-z-r-) -------------------------------------- oo (pedar bozorg) va oo (mâdar bozorg)
az apa ‫پدر‬ ‫پدر‬ ‫-د-‬ ----- ‫پدر‬ 0
p-dar pedar p-d-r ----- pedar
az anya ‫ماد-‬ ‫مادر‬ ‫-ا-ر- ------ ‫مادر‬ 0
m--ar mâdar m-d-r ----- mâdar
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ‫-----در) ---و-(م-در-‬ ‫او (پدر) و او (مادر)‬ ‫-و (-د-) و ا- (-ا-ر-‬ ---------------------- ‫او (پدر) و او (مادر)‬ 0
oo ---dar--v---o (m----) oo (pedar) va oo (mâdar) o- (-e-a-) v- o- (-â-a-) ------------------------ oo (pedar) va oo (mâdar)
a fiú (valakinek a fia) ‫پس-‬ ‫پسر‬ ‫-س-‬ ----- ‫پسر‬ 0
pe-ar pesar p-s-r ----- pesar
a lány (valakinek a lánya) ‫--ت-‬ ‫دختر‬ ‫-خ-ر- ------ ‫دختر‬ 0
d--htar dokhtar d-k-t-r ------- dokhtar
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). ‫-و -پ-ر) --ا- (--تر)‬ ‫او (پسر) و او (دختر)‬ ‫-و (-س-) و ا- (-خ-ر-‬ ---------------------- ‫او (پسر) و او (دختر)‬ 0
oo ---sa-- va o- ---k----) oo (pesar) va oo (dokhtar) o- (-e-a-) v- o- (-o-h-a-) -------------------------- oo (pesar) va oo (dokhtar)
a fiútestvér ‫--ا--‬ ‫برادر‬ ‫-ر-د-‬ ------- ‫برادر‬ 0
b-râ-ar barâdar b-r-d-r ------- barâdar
a leánytestvér ‫-و--ر‬ ‫خواهر‬ ‫-و-ه-‬ ------- ‫خواهر‬ 0
kh--ar khâhar k-â-a- ------ khâhar
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ‫-و -ب-ا--) و--و -خواه-)‬ ‫او (برادر) و او (خواهر)‬ ‫-و (-ر-د-) و ا- (-و-ه-)- ------------------------- ‫او (برادر) و او (خواهر)‬ 0
o- (b--â-a-) va -o----â---) oo (barâdar) va oo (khâhar) o- (-a-â-a-) v- o- (-h-h-r- --------------------------- oo (barâdar) va oo (khâhar)
a nagybácsi ‫-م-،-د--ی‬ ‫عمو، دایی‬ ‫-م-، د-ی-‬ ----------- ‫عمو، دایی‬ 0
am---d-ee amu, dâee a-u- d-e- --------- amu, dâee
a nagynéni ‫عمه- -ا--‬ ‫عمه، خاله‬ ‫-م-، خ-ل-‬ ----------- ‫عمه، خاله‬ 0
am-e----âle amme, khâle a-m-, k-â-e ----------- amme, khâle
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ‫ا-----و،-د-ی-)-- -- -خا-ه، عمه)‬ ‫او (عمو، دایی) و او (خاله، عمه)‬ ‫-و (-م-، د-ی-) و ا- (-ا-ه- ع-ه-‬ --------------------------------- ‫او (عمو، دایی) و او (خاله، عمه)‬ 0
oo (am-------) -- oo---h-le, am--) oo (amu, dâee) va oo (khâle, amme) o- (-m-, d-e-) v- o- (-h-l-, a-m-) ---------------------------------- oo (amu, dâee) va oo (khâle, amme)
Mi egy család vagyunk. ‫---یک-خ---ا-- ه-ت-م.‬ ‫ما یک خانواده هستیم.‬ ‫-ا ی- خ-ن-ا-ه ه-ت-م-‬ ---------------------- ‫ما یک خانواده هستیم.‬ 0
mâ---k k----v-d- h-st-m. mâ yek khânevâde hastim. m- y-k k-â-e-â-e h-s-i-. ------------------------ mâ yek khânevâde hastim.
A család nem kicsi. ‫ا------ن---ه-کو----یست-‬ ‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ ‫-ی- ‫-ا-و-د- ک-چ- ن-س-.- ------------------------- ‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ 0
k--ne-â-e---ch------t. khânevâde kuchak nist. k-â-e-â-e k-c-a- n-s-. ---------------------- khânevâde kuchak nist.
A család nagy. ‫ای---خان--ده -زر--ا--.‬ ‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ ‫-ی- ‫-ا-و-د- ب-ر- ا-ت-‬ ------------------------ ‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ 0
kh---v----bo---g-ast. khânevâde bozorg ast. k-â-e-â-e b-z-r- a-t- --------------------- khânevâde bozorg ast.

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…