Kifejezéstár

hu Üzletek   »   pl Sklepy

53 [ötvenhárom]

Üzletek

Üzletek

53 [pięćdziesiąt trzy]

Sklepy

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lengyel Lejátszás Több
Keresünk egy sportüzeltet. Szu---y--k--pu-sp---o---o. Szukamy sklepu sportowego. S-u-a-y s-l-p- s-o-t-w-g-. -------------------------- Szukamy sklepu sportowego. 0
Keresünk egy hentest. Szu-am----le-u--ięs--go. Szukamy sklepu mięsnego. S-u-a-y s-l-p- m-ę-n-g-. ------------------------ Szukamy sklepu mięsnego. 0
Keresünk egy gyógyszertárat. Sz---m----t-k-. Szukamy apteki. S-u-a-y a-t-k-. --------------- Szukamy apteki. 0
Ugyanis egy futballabdát akarunk venni. C-c--lib-ś-y---C--i-ł-b-ś-- --p-ć--iłkę--o---. Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić piłkę nożną. C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- k-p-ć p-ł-ę n-ż-ą- ---------------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić piłkę nożną. 0
Ugyanis szalámit akarunk venni. C-ci--i-yśmy --C--ia---y-m---up-- -al-m-. Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić salami. C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- k-p-ć s-l-m-. ----------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić salami. 0
Ugyanis gyógyszereket akarunk venni. C---eliby--- /--h-ia-yb--m- kup---l-ka-stw-. Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić lekarstwa. C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- k-p-ć l-k-r-t-a- -------------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić lekarstwa. 0
Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk. Sz---my---le-u s----o--go--b--k-pić-----ę-n-żn-. Szukamy sklepu sportowego, by kupić piłkę nożną. S-u-a-y s-l-p- s-o-t-w-g-, b- k-p-ć p-ł-ę n-ż-ą- ------------------------------------------------ Szukamy sklepu sportowego, by kupić piłkę nożną. 0
Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk. Szu------kl-p--m-ęs----, b- k-pi--s--ami. Szukamy sklepu mięsnego, by kupić salami. S-u-a-y s-l-p- m-ę-n-g-, b- k-p-ć s-l-m-. ----------------------------------------- Szukamy sklepu mięsnego, by kupić salami. 0
Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk. Szu-a-y-ap-ek----- ---i- --kar---a. Szukamy apteki, by kupić lekarstwa. S-u-a-y a-t-k-, b- k-p-ć l-k-r-t-a- ----------------------------------- Szukamy apteki, by kupić lekarstwa. 0
Keresek egy ékszerészt. S------j--il---. Szukam jubilera. S-u-a- j-b-l-r-. ---------------- Szukam jubilera. 0
Keresek egy fényképész üzletet. S-u--- s--e-- fotog----c--e--. Szukam sklepu fotograficznego. S-u-a- s-l-p- f-t-g-a-i-z-e-o- ------------------------------ Szukam sklepu fotograficznego. 0
Keresek egy cukrászdát. Sz--am c--i--n-. Szukam cukierni. S-u-a- c-k-e-n-. ---------------- Szukam cukierni. 0
Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni. M-m za---- k--i-------c---e-. Mam zamiar kupić pierścionek. M-m z-m-a- k-p-ć p-e-ś-i-n-k- ----------------------------- Mam zamiar kupić pierścionek. 0
Ugyanis egy filmet szándékozom venni. M-- --m--r ku--ć fi-m. Mam zamiar kupić film. M-m z-m-a- k-p-ć f-l-. ---------------------- Mam zamiar kupić film. 0
Ugyanis egy tortát szándékozom venni. Mam za---- ---ić tort. Mam zamiar kupić tort. M-m z-m-a- k-p-ć t-r-. ---------------------- Mam zamiar kupić tort. 0
Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt. S-uk---j-----ra- by ----ć--ierś-ionek. Szukam jubilera, by kupić pierścionek. S-u-a- j-b-l-r-, b- k-p-ć p-e-ś-i-n-k- -------------------------------------- Szukam jubilera, by kupić pierścionek. 0
Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet. Sz-k-m----e-u---togr--iczne----by--u-ić f---. Szukam sklepu fotograficznego, by kupić film. S-u-a- s-l-p- f-t-g-a-i-z-e-o- b- k-p-ć f-l-. --------------------------------------------- Szukam sklepu fotograficznego, by kupić film. 0
Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát. Sz---m -uk--rni, b- ---ić tort. Szukam cukierni, by kupić tort. S-u-a- c-k-e-n-, b- k-p-ć t-r-. ------------------------------- Szukam cukierni, by kupić tort. 0

A nyelv cseréje = a személyiség cseréjével is

A nyelvünk szorosan hozzánk tartozik. Fontos része a személyiségünknek. Sok ember azonban több nyelven beszél. Ez azt jelenti, hogy ők több személyiséggel rendelkeznek? A kutatók úgy gondolják: Igen! Ha nyelvet váltunk, megváltozik személyiségünk is. Ez azt jelenti, hogy másképp viselkedünk. Erre a következtetésre amerikai kutatók jutottak. Megvizsgálták kétnyelvű nők viselkedését. Ezek a nők angollal és spanyollal nőttek fel. Mindék nyelvet és kultúrát ugyanolyan jól ismerték. Mégis függött a viselkedésük a nyelvtől amit használtak. Amikor spanyolul beszéltek, a nők magabiztosabbak voltak. Továbbá jól érezték magukat, ha a környezetük is spanyolul beszélt. Amikor a nők angolul beszéltek, megváltozott a viselkedésük. Kevésbé voltak magabiztosak és sokszor bizonytalanok. A kutatók szintén megfigyelték, hogy a nők ilyenkor magányosabbnak tűntek. A nyelv amelyet használunk, befolyásolja tehát a viselkedésünket. Hogy miért van ez így, arra még nem sikerült a tudósoknak rájönniük. Lehetséges hogy kulturális normák szerint viselkedünk. Annak a nyelvnek a kultúrájára gondolunk, amelyet használunk. Ez teljesen automatikusan történik. Ezért megpróbálunk a kultúrához igazodni. Úgy viselkedünk, ahogyan az abban a kultúrában szokásos. A kísérletek során a kínaiul beszélők nagyon visszafogottak voltak. Amikor pedig angolul beszéltek, sokkal nyitottabban viselkedtek. Lehet hogy viselkedésünket a jobb beilleszkedés érdekében változtatjuk meg. Olyanok akarunk lenni mint azok, akikkel gondolatunkban beszélünk…