Kifejezéstár

hu A diszkóban   »   it In discoteca

46 [negyvenhat]

A diszkóban

A diszkóban

46 [quarantasei]

In discoteca

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Szabad ez a hely? È--i--------sto p--to? È libero questo posto? È l-b-r- q-e-t- p-s-o- ---------------------- È libero questo posto? 0
Leülhetek Ön mellé? Pos-o ------i -c-an-- - voi? Posso sedermi accanto a voi? P-s-o s-d-r-i a-c-n-o a v-i- ---------------------------- Posso sedermi accanto a voi? 0
Persze / szívesen. V--en---ri. Volentieri. V-l-n-i-r-. ----------- Volentieri. 0
Hogy tetszik önnek a zene? L---iace--ue--- -u-i-a? Le piace questa musica? L- p-a-e q-e-t- m-s-c-? ----------------------- Le piace questa musica? 0
Egy kicsit túl hangos. È-un--o’-t--p-- -o-te. È un po’ troppo forte. È u- p-’ t-o-p- f-r-e- ---------------------- È un po’ troppo forte. 0
De az együttes elég jól játszik. Ma i--compl-s-o s-ona b--e. Ma il complesso suona bene. M- i- c-m-l-s-o s-o-a b-n-. --------------------------- Ma il complesso suona bene. 0
Többször szokott itt lenni? V--n---p-ss- q--? Viene spesso qui? V-e-e s-e-s- q-i- ----------------- Viene spesso qui? 0
Nem, ez az első alkalom. No-----a p-i-a-vo-ta. No, è la prima volta. N-, è l- p-i-a v-l-a- --------------------- No, è la prima volta. 0
Még sohasem voltam itt. N-- ci ero-mai s--t-. Non ci ero mai stato. N-n c- e-o m-i s-a-o- --------------------- Non ci ero mai stato. 0
Táncol? Ba--a? Balla? B-l-a- ------ Balla? 0
Talán később. Fors- p-ù -a-di. Forse più tardi. F-r-e p-ù t-r-i- ---------------- Forse più tardi. 0
Nem tudok olyan jól táncolni. Non ----a--a-e m--to b---. Non so ballare molto bene. N-n s- b-l-a-e m-l-o b-n-. -------------------------- Non so ballare molto bene. 0
Egészen egyszerű. È --lt--se-p---e. È molto semplice. È m-l-o s-m-l-c-. ----------------- È molto semplice. 0
Megmutatom önnek. G--e-- f-cc-- -e--r--/-i--egno -o. Glielo faccio vedere / insegno io. G-i-l- f-c-i- v-d-r- / i-s-g-o i-. ---------------------------------- Glielo faccio vedere / insegno io. 0
Nem, inkább máskor. No,-forse--n-a-tra v--t-. No, forse un’altra volta. N-, f-r-e u-’-l-r- v-l-a- ------------------------- No, forse un’altra volta. 0
Vár valakit? St---sp--t--d--q-alcu--? Sta aspettando qualcuno? S-a a-p-t-a-d- q-a-c-n-? ------------------------ Sta aspettando qualcuno? 0
Igen, a barátomat. S---il m-- am-co. Sì, il mio amico. S-, i- m-o a-i-o- ----------------- Sì, il mio amico. 0
Igen, ott hátul jön ö! Ec-olo-c-e vi---! Eccolo che viene! E-c-l- c-e v-e-e- ----------------- Eccolo che viene! 0

A gének befolyásolják a beszédet

Azt, hogy milyen nyelven beszélünk, származásunktól függ. De génjeink is felelősek a beszédünkért. Erre a következtetésre skót tudósok jutottak. Azt vizsgálták, hogy az angol miért más mint a kínai. Eközben felfedezték, hogy a gének is szerepet játszanak. Ugyanis a gének befolyásolják az agyunk fejlődését. Ez annyit jelent, hogy formálják az agy szerkezetét. Ezzel meghatározásra kerül nyelvtanulási tulajdonságunk is. Ebben két gén variációja a meghatározó. Amennyiben egy bizonyos variáció ritka, akkor tonális nyelvek alakulnak ki. A tonális nyelveket tehát olyan népek beszélik, akikből hiányzik ez a gén variáció. A tonális nyelvekben a hangok magassága határozza meg a szavak jelentését. Ide tartozik például a kínai. Amennyiben ez a génvariáns dominál, más nyelvek alakulnak ki. Az angol nem tonális nyelv. Ezen gének variációja nem egyenletesen van elosztva. Ez azt jelenti, hogy különböző gyakorisággal fordulnak elő a világban. A nyelvek viszont csak abban az esetben maradnak fenn, amennyiben továbbadják őket. Ehhez a gyerekeknek tudniuk kell a szüleik nyelvét utánozni. Tehát jól kell tudniuk tanulni a nyelvet. Csak ebben az esetben öröklődik generációról generációra. A régebbi génvariáns az amelyik a tonális nyelvek kialakulásáért felelős. Régebben tehát valószínűleg több tonális nyelv létezett mint ma. A genetikai tényezőket azonban nem szabad túlértékelni. Ezek csak hozzá járulnak a nyelvek kialakulásának magyarázatához. Nem létezik azonban kifejezetten az angol vagy a kínai nyelv számára gén. Bárki beszélheti bármelyik nyelvet. Ehhez nem génekre van szükség, hanem mindössze kíváncsiságra és önfegyelemre!