Kifejezéstár

hu Melléknevek 1   »   ti ቅጽላት 1

78 [hetvennyolc]

Melléknevek 1

Melléknevek 1

78 [ሰብዓንሸሞንተን]

78 [sebi‘anishemoniteni]

ቅጽላት 1

[k’its’ilati 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tigrinya Lejátszás Több
egy öreg nő ሓ-- ዓባይ ሰ-ይቲ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ 0
ḥ-ni-- -aba-i sebe-i-ī h-anitī ‘abayi sebeyitī h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī ‘abayi sebeyitī
egy kövér nő ሓን- ሮ----በ-ቲ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ 0
ḥ---t- r---di --b---tī h-anitī rogadi sebeyitī h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī rogadi sebeyitī
egy kíváncsi nő ሓን- ህ--ይ- ሰበ-ቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ- -------------- ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ 0
h--nit--h--it----t--seb-y-tī h-anitī hinit’iyitī sebeyitī h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t- ---------------------------- ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
egy új autó ሓንቲ-ሓዳ--መ-ና ሓንቲ ሓዳሽ መኪና ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና ----------- ሓንቲ ሓዳሽ መኪና 0
ḥ--itī ------hi -ekīna h-anitī h-adashi mekīna h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n- ----------------------- ḥanitī ḥadashi mekīna
egy gyors autó ሓ-- ----- መኪና ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና ------------- ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና 0
ḥ-nitī k’ilit-ifit--m-k--a h-anitī k’ilit’ifitī mekīna h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n- --------------------------- ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
egy kényelmes autó ሓንቲ-ምች-ቲ መ-ና ሓንቲ ምችእቲ መኪና ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና ------------ ሓንቲ ምችእቲ መኪና 0
h-a---ī--ich-’-tī m-k-na h-anitī michi’itī mekīna h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n- ------------------------ ḥanitī michi’itī mekīna
egy kék ruha ሓ--------ሚሽ ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ 0
ḥad- --ma--w- k----shi h-ade semayawī k’emīshi h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade semayawī k’emīshi
egy piros ruha ሓደ -ይ----ሽ ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ ---------- ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ 0
h-ade----y-h-i------shi h-ade k’eyih-i k’emīshi h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade k’eyiḥi k’emīshi
egy zöld ruha ሓ- ---ያ -ሚሽ ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ 0
h--de k’et’e--y--k---ī--i h-ade k’et’eliya k’emīshi h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h- ------------------------- ḥade k’et’eliya k’emīshi
egy fekete táska ሓ-ቲ-ጸላም --ጣ ሓንቲ ጸላም ሳንጣ ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጸላም ሳንጣ 0
h-ani-- ts’e--m--sanit-a h-anitī ts’elami sanit’a h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’elami sanit’a
egy barna táska ሓ-- -ናዊ--ሳንጣ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ ------------ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ 0
ḥ--it--b-nawī------it’a h-anitī bunawīti sanit’a h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī bunawīti sanit’a
egy fehér táska ሓ---ጻ-- -ንጣ ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ 0
ḥ-ni-----’-‘-da-sani-’a h-anitī ts’a‘ida sanit’a h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
kedves emberek ብሩኻ- --ት ብሩኻት ሰባት ብ-ኻ- ሰ-ት -------- ብሩኻት ሰባት 0
biru---ti------i biruh-ati sebati b-r-h-a-i s-b-t- ---------------- biruẖati sebati
udvarias emberek ኣኽ-ሮ-----ም-ሰ-ት ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት -------------- ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት 0
a----i--t--ze-e-----se-a-i ah-ibiroti zelewomi sebati a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t- -------------------------- aẖibiroti zelewomi sebati
érdekes emberek ማረኽቲ --ት ማረኽቲ ሰባት ማ-ኽ- ሰ-ት -------- ማረኽቲ ሰባት 0
ma-e--it- -eb-ti mareh-itī sebati m-r-h-i-ī s-b-t- ---------------- mareẖitī sebati
kedves gyermekek ፍ--- --ዑ ፍቁራት ቆልዑ ፍ-ራ- ቆ-ዑ -------- ፍቁራት ቆልዑ 0
fi--urat--k’----u fik’urati k’oli‘u f-k-u-a-i k-o-i-u ----------------- fik’urati k’oli‘u
szemtelen gyermekek ደፋ-----ዑ ደፋራት ቆልዑ ደ-ራ- ቆ-ዑ -------- ደፋራት ቆልዑ 0
defa--ti-------u defarati k’oli‘u d-f-r-t- k-o-i-u ---------------- defarati k’oli‘u
jó gyermekek ንፍ-- ቆልዑ ንፍዓት ቆልዑ ን-ዓ- ቆ-ዑ -------- ንፍዓት ቆልዑ 0
ni-i-a-i-k---i‘u nifi‘ati k’oli‘u n-f-‘-t- k-o-i-u ---------------- nifi‘ati k’oli‘u

A számítógépek képesek az elhangzott szavakat rekonstruálni

A gondolat olvasás az emberiség egy régi álma. Mindenkivel előfordult már, hogy szívesen megismerné a másik gondolatait. Még nem valósult meg ez az álom. A fejlett technika segítségével sem vagyunk egyelőre képesek gondolatokat olvasni. Hogy mit gondolnak a többiek, az a saját titkuk marad. Azt azonban fel tudjuk ismerni hogy mit hallanak! Ezt egy tudományos kutatás kimutatta. Kutatóknak sikerül az elhangzott szavakat rekonstruálni. Ennek érdekében tesztalanyok agyi hullámait elemezték. Amikor hallunk valamit, agyunk aktív. Fel kell dolgoznia az elhangzottakat. Ezalatt egy bizonyos aktivitási minta alakul ki. Ezt a mintát elektródákkal rögzíteni lehet. És ezt a felvételt is újra fel lehet dolgozni! Egy számítógép segítségével át lehet alakítani hangmintává. Így az elhangzott szavakat be lehet azonosítani. Ez az elv minden szónál működik. Minden szó amit hallunk, egy bizonyos jelet generál. Ez a jel mindig a szó hangzásával van összefüggésben. Tehát mindössze egy akusztikus jelet kell lefordítani. Ugyanis: Ha megvan a hangminta akkor megvan a szó. A kísérletek során a tesztalanyok igazi és álszavakat hallgattak. Az elhangzott szavak egy része tehát nem létezett. Mégis sikerült ezeket a szavakat is rekonstruálni. A felismert szavakat egy számítógép ki tudja mondani. De az is lehetséges, hogy csak a képernyőn jelenjenek meg. A kutatók azt remélik, hogy képesek lesznek a hangminták jobb felismerésére. A gondolatolvasás álma tehát folytatódik…