Keresünk egy sportüzeltet.
ና--ስፖ-- --ን-ንደ---ሎ-።
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና።
ና- ስ-ር- ዱ-ን ን-ሊ ኣ-ና-
--------------------
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና።
0
nayi-si---it- -u---ni-nidel--al---።
nayi siporiti dukwani nidelī alona።
n-y- s-p-r-t- d-k-a-i n-d-l- a-o-a-
-----------------------------------
nayi siporiti dukwani nidelī alona።
Keresünk egy sportüzeltet.
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና።
nayi siporiti dukwani nidelī alona።
Keresünk egy hentest.
እንዳ-ስ- ን-- -ሎና።
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና።
እ-ዳ ስ- ን-ሊ ኣ-ና-
---------------
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና።
0
in--a -iga---di-ī-alo-a።
inida siga nidilī alona።
i-i-a s-g- n-d-l- a-o-a-
------------------------
inida siga nidilī alona።
Keresünk egy hentest.
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና።
inida siga nidilī alona።
Keresünk egy gyógyszertárat.
ቤ--መድሃኒ--ፋ----ንደ- ኣ--።
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና።
ቤ---ድ-ኒ- ፋ-ማ- ን-ሊ ኣ-ና-
----------------------
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና።
0
b----m-dihan--i f--i-a---ni---ī--lona።
bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
b-t---e-i-a-ī-i f-r-m-s- n-d-l- a-o-a-
--------------------------------------
bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
Keresünk egy gyógyszertárat.
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና።
bēti-medihanīti farimasī nidelī alona።
Ugyanis egy futballabdát akarunk venni.
ሓደ-ኩዑ- -ን----ንደ- ኣሎና ።
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ።
ሓ- ኩ-ሶ ክ-ገ-እ ን-ሊ ኣ-ና ።
----------------------
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ።
0
ḥ----ku‘-so ---igezi-i-n----ī -lo-a-።
h-ade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
h-a-e k-‘-s- k-n-g-z-’- n-d-l- a-o-a ።
--------------------------------------
ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
Ugyanis egy futballabdát akarunk venni.
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ።
ḥade ku‘uso kinigezi’i nidelī alona ።
Ugyanis szalámit akarunk venni.
ስ-ሚ-ዓይ-- ስ-) ክንገዝ- --- -ኮ።
ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ።
ስ-ሚ-ዓ-ነ- ስ-) ክ-ገ-እ ደ-ና እ-።
--------------------------
ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ።
0
sil--ī-‘-yinet--si--- --n--ez-’- -elī---i-o።
silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
s-l-m-(-a-i-e-i s-g-) k-n-g-z-’- d-l-n- i-o-
--------------------------------------------
silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
Ugyanis szalámit akarunk venni.
ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ።
silamī(‘ayineti siga) kinigezi’i delīna iko።
Ugyanis gyógyszereket akarunk venni.
መድሃ-ታ- ክን-ዝእ -ሊና -ኮ።
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ።
መ-ሃ-ታ- ክ-ገ-እ ደ-ና እ-።
--------------------
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ።
0
medihan-tati k-ni-e-----de-ī-a i-o።
medihanītati kinigezi’i delīna iko።
m-d-h-n-t-t- k-n-g-z-’- d-l-n- i-o-
-----------------------------------
medihanītati kinigezi’i delīna iko።
Ugyanis gyógyszereket akarunk venni.
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ።
medihanītati kinigezi’i delīna iko።
Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk.
ሓ- -ዑ- -ክ--ዝ- ና- ስ-ርት-ዱኳ- --- ኣሎና-።
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ።
ሓ- ኩ-ሶ ን-ን-ዝ- ና- ስ-ር- ዱ-ን ን-ሊ ኣ-ና ።
-----------------------------------
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ።
0
ḥa-e-k--u-o ni---igezi-----y- s----i-- du-wani n-d--ī-al-na-።
h-ade ku‘uso nikinigezi’i nayi siporiti dukwani nidelī alona ።
h-a-e k-‘-s- n-k-n-g-z-’- n-y- s-p-r-t- d-k-a-i n-d-l- a-o-a ።
--------------------------------------------------------------
ḥade ku‘uso nikinigezi’i nayi siporiti dukwani nidelī alona ።
Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk.
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ።
ḥade ku‘uso nikinigezi’i nayi siporiti dukwani nidelī alona ።
Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk.
ሳ-- -ታ---ክን-ዝእ እ---ስጋ ን-ሊ ኣ-ና፣ ።
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ።
ሳ-ሚ መ-ን ን-ን-ዝ- እ-ዳ ስ- ን-ሊ ኣ-ና- ።
--------------------------------
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ።
0
sal--- ---an- n--in-g---’i-ini-a-s--a-n-de---a-o-a፣-።
salamī metani nikinigezi’i inida siga nidelī alona፣ ።
s-l-m- m-t-n- n-k-n-g-z-’- i-i-a s-g- n-d-l- a-o-a- ።
-----------------------------------------------------
salamī metani nikinigezi’i inida siga nidelī alona፣ ።
Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk.
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ።
salamī metani nikinigezi’i inida siga nidelī alona፣ ።
Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk.
መድ-ኒ-- መ-ን-ን---ዝ--ቤት---ሃ-----ሊ -ሎ-፣-።
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ።
መ-ሃ-ታ- መ-ን ን-ን-ዝ- ቤ---ድ-ኒ- ን-ሊ ኣ-ና- ።
-------------------------------------
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ።
0
medi-a---a-----t-n-------i---i---bēti-m-di-a-īt---i-elī--l-na፣ ።
medihanītati metani nikinigezi’i bēti-medihanīti nidelī alona፣ ።
m-d-h-n-t-t- m-t-n- n-k-n-g-z-’- b-t---e-i-a-ī-i n-d-l- a-o-a- ።
----------------------------------------------------------------
medihanītati metani nikinigezi’i bēti-medihanīti nidelī alona፣ ።
Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk.
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ።
medihanītati metani nikinigezi’i bēti-medihanīti nidelī alona፣ ።
Keresek egy ékszerészt.
እንዳ ወ-- እ-- -ሎ-።
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ።
እ-ዳ ወ-ቂ እ-ሊ ኣ-ኹ-
----------------
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ።
0
i-i-a w-rik----d-lī -l-ẖu።
inida werik’ī idelī aloh-u።
i-i-a w-r-k-ī i-e-ī a-o-̱-።
---------------------------
inida werik’ī idelī aloẖu።
Keresek egy ékszerészt.
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ።
inida werik’ī idelī aloẖu።
Keresek egy fényképész üzletet.
ዱኳን -- እ------።
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ።
ዱ-ን ፎ- እ-ሊ ኣ-ኹ-
---------------
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ።
0
d-kwa-i--o-o i--lī--l----።
dukwani foto idelī aloh-u።
d-k-a-i f-t- i-e-ī a-o-̱-።
--------------------------
dukwani foto idelī aloẖu።
Keresek egy fényképész üzletet.
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ።
dukwani foto idelī aloẖu።
Keresek egy cukrászdát.
እ-ዳ-ዶ-ሺ እ-ሊ -ሎ-።
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ።
እ-ዳ-ዶ-ሺ እ-ሊ ኣ-ኹ-
----------------
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ።
0
i-ida--o---hī i---ī a--h--።
inida-dolishī idelī aloh-u።
i-i-a-d-l-s-ī i-e-ī a-o-̱-።
---------------------------
inida-dolishī idelī aloẖu።
Keresek egy cukrászdát.
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ።
inida-dolishī idelī aloẖu።
Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni.
ቀለ-ት-ን-ገ-እ -ዲበ ኣ-ኹ።
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
ቀ-ቤ- ን-ገ-እ መ-በ ኣ-ኹ-
-------------------
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
0
k-e---ēt--n----g-zi---m---b- -l--̱u።
k’elebēti nih-igezi’i medībe aloh-u።
k-e-e-ē-i n-h-i-e-i-i m-d-b- a-o-̱-።
------------------------------------
k’elebēti niẖigezi’i medībe aloẖu።
Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni.
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
k’elebēti niẖigezi’i medībe aloẖu።
Ugyanis egy filmet szándékozom venni.
ፊልም -ክገዝእ --- --ኹ።
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
ፊ-ም ኝ-ገ-እ መ-በ ኣ-ኹ-
------------------
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
0
f--i-i-nyik-----’i-me-ībe----h-u።
fīlimi nyikigezi’i medībe aloh-u።
f-l-m- n-i-i-e-i-i m-d-b- a-o-̱-።
---------------------------------
fīlimi nyikigezi’i medībe aloẖu።
Ugyanis egy filmet szándékozom venni.
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
fīlimi nyikigezi’i medībe aloẖu።
Ugyanis egy tortát szándékozom venni.
ቶ-- ን-ገ---መዲበ---ኹ።
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
ቶ-ታ ን-ገ-እ መ-በ ኣ-ኹ-
------------------
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
0
t---ta n-k-g---’i--e--b---loẖ-።
torita nikigezi’i medībe aloh-u።
t-r-t- n-k-g-z-’- m-d-b- a-o-̱-።
--------------------------------
torita nikigezi’i medībe aloẖu።
Ugyanis egy tortát szándékozom venni.
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ።
torita nikigezi’i medībe aloẖu።
Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt.
ቀለ-ት መ-ን-ክ----ደ-እ---ወርቂ--ደሊ--ሎኹ፣ ።
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ።
ቀ-ቤ- መ-ን ክ-ዝ-ሓ- እ-ዳ ወ-ቂ እ-ሊ ኣ-ኹ- ።
----------------------------------
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ።
0
k-el-b-t----t-ni----e-----̣ad--i---a w---k’---d--ī-aloẖ-- ።
k’elebēti metani kigezi’ih-ade inida werik’ī idelī aloh-u፣ ።
k-e-e-ē-i m-t-n- k-g-z-’-h-a-e i-i-a w-r-k-ī i-e-ī a-o-̱-፣ ።
------------------------------------------------------------
k’elebēti metani kigezi’iḥade inida werik’ī idelī aloẖu፣ ።
Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt.
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ።
k’elebēti metani kigezi’iḥade inida werik’ī idelī aloẖu፣ ።
Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet.
ፊልም------ገዝ--- እን- -----ሊ---ኹ፣ ።
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ።
ፊ-ም መ-ን ክ-ዝ-ሓ- እ-ዳ ፎ- እ-ሊ ኣ-ኹ- ።
--------------------------------
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ።
0
fīl-m- me---i ---ez-’iḥad- i-id------ ide-ī ---ẖu--።
fīlimi metani kigezi’ih-ade inida foto idelī aloh-u፣ ።
f-l-m- m-t-n- k-g-z-’-h-a-e i-i-a f-t- i-e-ī a-o-̱-፣ ።
------------------------------------------------------
fīlimi metani kigezi’iḥade inida foto idelī aloẖu፣ ።
Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet.
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ።
fīlimi metani kigezi’iḥade inida foto idelī aloẖu፣ ።
Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát.
ቶርታ -------እ--- እ-- ------ሊ --ኹ፣
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣
ቶ-ታ መ-ን ክ-ዝ- ሓ- እ-ዳ ዶ-ሺ እ-ሊ ኣ-ኹ-
--------------------------------
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣
0
to---a-m--an-----e-----ḥ-de--n----d----h--id--ī al-h-u፣
torita metani kigezi’i h-ade inida dolishī idelī aloh-u፣
t-r-t- m-t-n- k-g-z-’- h-a-e i-i-a d-l-s-ī i-e-ī a-o-̱-፣
--------------------------------------------------------
torita metani kigezi’i ḥade inida dolishī idelī aloẖu፣
Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát.
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣
torita metani kigezi’i ḥade inida dolishī idelī aloẖu፣