Скольк- б-----с-оить-д------а-а?
Сколько будет стоить до вокзала?
С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а-
--------------------------------
Сколько будет стоить до вокзала? 0 Sk-lʹk---udet ---it---o ----al-?Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a---------------------------------Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
С--л--о-б-де- ---и-ь-до ---оп----?
Сколько будет стоить до аэропорта?
С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а-
----------------------------------
Сколько будет стоить до аэропорта? 0 S-o-----b---t---oit- -o -----ort-?Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a-----------------------------------Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
Зде---на----во,--о--л-----.
Здесь на право, пожалуйста.
З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-.
---------------------------
Здесь на право, пожалуйста. 0 Z-----n----avo,-po--alu-st-.Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a-----------------------------Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
Во--н---ом-у--у---о----й-та--н---в-.
Вот на том углу, пожалуйста, налево.
В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-.
------------------------------------
Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0 V----a-t---u---- p--ha---sta---alev-.Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-.-------------------------------------Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
У -е-я----т--очно -р-м-ни.
У меня достаточно времени.
У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и-
--------------------------
У меня достаточно времени. 0 U----ya--o-tat---no-v-e-en-.U menya dostatochno vremeni.U m-n-a d-s-a-o-h-o v-e-e-i-----------------------------U menya dostatochno vremeni.
Я скор- в--н--ь.
Я скоро вернусь.
Я с-о-о в-р-у-ь-
----------------
Я скоро вернусь. 0 Y- -k----v--n-sʹ.Ya skoro vernusʹ.Y- s-o-o v-r-u-ʹ------------------Ya skoro vernusʹ.
У -ен- -е- ме---и.
У меня нет мелочи.
У м-н- н-т м-л-ч-.
------------------
У меня нет мелочи. 0 U-me-y--ne--m----h-.U menya net melochi.U m-n-a n-t m-l-c-i---------------------U menya net melochi.
О-в---те -еня п- --ому а-ре--.
Отвезите меня по этому адресу.
О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-.
------------------------------
Отвезите меня по этому адресу. 0 O-v-zi-e--e-y--po --omu-a---su.Otvezite menya po etomu adresu.O-v-z-t- m-n-a p- e-o-u a-r-s-.-------------------------------Otvezite menya po etomu adresu.
От-ез-те м-н- - мо-й ---т-н---.
Отвезите меня к моей гостинице.
О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е-
-------------------------------
Отвезите меня к моей гостинице. 0 O--e---- men-a --m-y-y-gos---its-.Otvezite menya k moyey gostinitse.O-v-z-t- m-n-a k m-y-y g-s-i-i-s-.----------------------------------Otvezite menya k moyey gostinitse.
Отв--ите----------л--.
Отвезите меня на пляж.
О-в-з-т- м-н- н- п-я-.
----------------------
Отвезите меня на пляж. 0 Otv--i-e--enya-na--l-a-h.Otvezite menya na plyazh.O-v-z-t- m-n-a n- p-y-z-.-------------------------Otvezite menya na plyazh.
Moltissime persone sono felici quando parlano
una
lingua straniera.
In alcuni casi, c’è gente che ne conosce più di 70 ed è in grado di parlarle tutte fluentemente e di scriverle correttamente.
Questi soggetti si potrebbero definire iperpoliglotti.
Il fenomeno del plurilinguismo esiste da secoli e, in diverse fonti, si parla di persone dotate di questo talento.
Da dove provenga non è stato ancora chiarito.
La scienza ha diverse teorie al riguardo.
Per alcune di esse, il cervello dei poliglotti avrebbe una struttura diversa e questa differenza
si noterebbe soprattutto nell’area di Broca (il centro motorio del linguaggio).
Nei poliglotti, le cellule di quest’area si presenterebbero diversamente e potrebbero essere in grado di elaborare meglio le informazioni.
Questa teoria non trova ancora conferma e necessiterebbe di altri studi.
Un fattore rilevante potrebbe essere una motivazione fortissima ad imparare le lingue.
I bambini imparano assai velocemente le lingue quando sono a contatto con altri bambini, probabilmente per potersi integrarsi nei giochi.
Vogliono far parte del gruppo e comunicare con gli altri.
L’apprendimento è in stretta correlazione con la voglia di integrarsi.
Un’altra teoria confermerebbe che la dimensione del cervello aumenta con l’apprendimento.
Più si impara, più diventa facile.
Le lingue più affini fra loro, di solito, si imparano più facilmente.
Chi parla il danese, imparerebbe velocemente lo svedese oppure il norvegese.
Molte questioni rimangono aperte, ma il dato certo è che l’intelligenza non sarebbe il fattore rilevante.
Tante persone parlano diverse lingue, pur non distinguendosi per la propria intelligenza.
Ma è anche vero che il genio delle lingue deve essere molto rigoroso.
Tutto questo ci consola un po’, non credete?
Lo sapevate?
Il russo è una delle lingue che dominano il mercato del libro.
Le grandi opere della letteratura mondiale sono state scritte da autori russi.
Pertanto, molti libri sono stati tradotti da questa lingua.
Poiché anche ai russi piace leggere, il lavoro non manca mai ai traduttori.
Il russo è la lingua madre di circa 160 milioni di persone.
Si parla anche in altri paesi slavi.
Così, risulta essere la lingua più diffusa in Europa.
Circa 280 milioni di persone parlano russo in tutto il mondo.
E' una lingua slava orientale imparentata con l'ucraino e il bielorusso.
La grammatica è organizzata in maniera molto sistematica.
Il che è un vantaggio per tutti coloro che sono inclini al pensiero logico ed analitico.
Vale davvero la pena imparare il russo!
E' una lingua molto importante nel campo della scienza, dell'arte e della tecnica.
Non sarebbe bello leggere tutte le più celebri opere russe nella lingua originale?