Сколь-о--ы-в---ли?
Сколько Вы выпили?
С-о-ь-о В- в-п-л-?
------------------
Сколько Вы выпили? 0 S-o--k--V- -y-il-?Skolʹko Vy vypili?S-o-ʹ-o V- v-p-l-?------------------Skolʹko Vy vypili?
С-ол-к- ---п-о---о----?
Сколько Вы проработали?
С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и-
-----------------------
Сколько Вы проработали? 0 Sko--ko-V-----r--o---i?Skolʹko Vy prorabotali?S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i------------------------Skolʹko Vy prorabotali?
К-- -ы--ашли д-рогу?
Как Вы нашли дорогу?
К-к В- н-ш-и д-р-г-?
--------------------
Как Вы нашли дорогу? 0 Kak------shl-----o-u?Kak Vy nashli dorogu?K-k V- n-s-l- d-r-g-?---------------------Kak Vy nashli dorogu?
С -е--В- -аз---а-ив-ли?
С кем Вы разговаривали?
С к-м В- р-з-о-а-и-а-и-
-----------------------
С кем Вы разговаривали? 0 S-ke---- r-------ival-?S kem Vy razgovarivali?S k-m V- r-z-o-a-i-a-i------------------------S kem Vy razgovarivali?
С ке---ы--ог-ворил--ь?
С кем Вы договорились?
С к-м В- д-г-в-р-л-с-?
----------------------
С кем Вы договорились? 0 S --- V--dog-v--i----?S kem Vy dogovorilisʹ?S k-m V- d-g-v-r-l-s-?----------------------S kem Vy dogovorilisʹ?
С-кем -ы п----н--али де-ь --ж-е--я?
С кем Вы праздновали день рождения?
С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-?
-----------------------------------
С кем Вы праздновали день рождения? 0 S --- V--pr-zdno-a----en---o--d----a?S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-?-------------------------------------S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Г-е-В- р-б---л-?
Где Вы работали?
Г-е В- р-б-т-л-?
----------------
Где Вы работали? 0 G---Vy---b-ta-i?Gde Vy rabotali?G-e V- r-b-t-l-?----------------Gde Vy rabotali?
Чт---ы-пос-ве--ва-и?
Что Вы посоветовали?
Ч-о В- п-с-в-т-в-л-?
--------------------
Что Вы посоветовали? 0 C----V- -----e---a--?Chto Vy posovetovali?C-t- V- p-s-v-t-v-l-?---------------------Chto Vy posovetovali?
Ка- б-стро--ы--хали?
Как быстро Вы ехали?
К-к б-с-р- В- е-а-и-
--------------------
Как быстро Вы ехали? 0 K-k b--tro-V--ye--al-?Kak bystro Vy yekhali?K-k b-s-r- V- y-k-a-i-----------------------Kak bystro Vy yekhali?
К-к -о--о-----етели?
Как долго Вы летели?
К-к д-л-о В- л-т-л-?
--------------------
Как долго Вы летели? 0 K-k---lg- ---l---li?Kak dolgo Vy leteli?K-k d-l-o V- l-t-l-?--------------------Kak dolgo Vy leteli?
Как--ы-око -ы --ы-н---?
Как высоко Вы прыгнули?
К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-?
-----------------------
Как высоко Вы прыгнули? 0 Kak v---ko-Vy -----u--?Kak vysoko Vy prygnuli?K-k v-s-k- V- p-y-n-l-?-----------------------Kak vysoko Vy prygnuli?
In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente.
Il numero delle lingue africane è impressionante.
Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro.
Al contrario!
A volte non hanno alcuna affinità linguistica.
Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche.
Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle.
In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici.
Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue.
Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie.
Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di
incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia.
Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua.
L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese.
Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia.
Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio.
Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono.
Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi.
Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro.
Si sente fino a dodici chilometri di distanza!