Frasario

it Pronomi possessivi 2   »   no Possessiver 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Pronomi possessivi 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Norvegese Suono di più
gli occhiali b----e-e brillene b-i-l-n- -------- brillene 0
Lui ha dimenticato i suoi occhiali. H-n ha- ---m- b-i-l-ne-sin-. Han har glemt brillene sine. H-n h-r g-e-t b-i-l-n- s-n-. ---------------------------- Han har glemt brillene sine. 0
Ma dove sono i suoi occhiali? H--- -ar --n -----e-e--ine da? Hvor har han brillene sine da? H-o- h-r h-n b-i-l-n- s-n- d-? ------------------------------ Hvor har han brillene sine da? 0
l’orologio k---ka klokka k-o-k- ------ klokka 0
Il suo orologio è rotto. Kl-kka-ha----- ødel--t. Klokka hans er ødelagt. K-o-k- h-n- e- ø-e-a-t- ----------------------- Klokka hans er ødelagt. 0
L’orologio è appeso alla parete. K-o--a -eng-r ---v-gg--. Klokka henger på veggen. K-o-k- h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------ Klokka henger på veggen. 0
il passaporto pa-s-t passet p-s-e- ------ passet 0
Lui ha perso il suo passaporto. H-- --r -is-e-------t---tt. Han har mistet passet sitt. H-n h-r m-s-e- p-s-e- s-t-. --------------------------- Han har mistet passet sitt. 0
Ma dov’è il suo passaporto? H--- --r--an p-s-e------ da? Hvor har han passet sitt da? H-o- h-r h-n p-s-e- s-t- d-? ---------------------------- Hvor har han passet sitt da? 0
loro – il loro de-- -e--s de – deres d- – d-r-s ---------- de – deres 0
I bambini non riescono a trovare i loro genitori. Ba-n--ka- ikk---i--e f---l--e-- --ne. Barna kan ikke finne foreldrene sine. B-r-a k-n i-k- f-n-e f-r-l-r-n- s-n-. ------------------------------------- Barna kan ikke finne foreldrene sine. 0
Ma eccoli che vengono! Men --r e---o fo---dre---de-e-! Men der er jo foreldrene deres! M-n d-r e- j- f-r-l-r-n- d-r-s- ------------------------------- Men der er jo foreldrene deres! 0
Lei – il Suo D- / -u --D-r-s-/-d-n De / du – Deres / din D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? H-----n var t-ren-d-n? Hvordan var turen din? H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
Dov’è Sua moglie, signor Müller? H-o- er--i----ne? Hvor er din kone? H-o- e- d-n k-n-? ----------------- Hvor er din kone? 0
Lei – il Suo D--- -- – -e-e--/--in De / du – Deres / din D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? Hv----n va---u-e--di-? Hvordan var turen din? H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
Dov’è Suo marito, signora Schmidt? Hv-- e- ---ne--di-- fr----id-? Hvor er mannen din, fru Smidt? H-o- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Hvor er mannen din, fru Smidt? 0

Le mutazioni genetiche rendono possibile la comunicazione

L’uomo è l’unico essere vivente in grado di parlare. La parola è la grande differenza fra l’uomo, le piante e gli animali. Naturalmente, anche questi ultimi riescono a comunicare, ma non utilizzano una complessa lingua fatta di sillabe. Perché l’uomo sa parlare? Questa capacità richiede determinate caratteristiche organiche, che si trovano esclusivamente nell’uomo. Non è chiaro, però, come le abbia sviluppate. Nella storia dell’evoluzione nulla accade per caso. Ad un certo punto, l’uomo avrebbe cominciato a parlare, ma non sappiamo bene quando. Qualcosa potrebbe aver incitato l’uomo a parlare. Secondo i ricercatori, si tratterebbe di una mutazione genetica. Gli antropologi hanno comparato il patrimonio genetico di diversi esseri viventi ed hanno rilevato che un gene particolare influenza la lingua. Le persone in cui questo gene è leso, hanno problemi ad esprimersi. Esse non riescono a parlare bene e non hanno una comprensione perfetta delle parole. Questo gene è stato analizzato negli uomini, nelle scimmie e nei roditori. Esso è molto simile negli uomini e negli scimpanzé e la differenza, evidente nella zona cerebrale, è data solo da due elementi. Questo ed altri geni influirebbero su determinate attività cerebrali. Per tali motivi, l’uomo è in grado di parlare, la scimmia no. L’enigma della comunicazione umana non è stato ancora risolto. La sola mutazione genetica non può spiegare, infatti, il fenomeno dell’apprendimento linguistico. I ricercatori hanno ricreato la variante genetica umana nei roditori, ma questi non hanno cominciato a parlare … Il loro squittio aveva, però, un altro suono!