Frasario

it Pronomi possessivi 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Pronomi possessivi 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tedesco Suono di più
gli occhiali di- -r--le die Brille d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
Lui ha dimenticato i suoi occhiali. E- -----e--e-Br-lle v---e----. Er hat seine Brille vergessen. E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Ma dove sono i suoi occhiali? Wo h-t er ---- s-ine-Bri-le? Wo hat er denn seine Brille? W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
l’orologio d-e---r die Uhr d-e U-r ------- die Uhr 0
Il suo orologio è rotto. Sei-----r --- -a-u--. Seine Uhr ist kaputt. S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
L’orologio è appeso alla parete. D-- -h--hän-t an d-- -and. Die Uhr hängt an der Wand. D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
il passaporto der--a-s der Pass d-r P-s- -------- der Pass 0
Lui ha perso il suo passaporto. E- --t -eine---ass ve-loren. Er hat seinen Pass verloren. E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Ma dov’è il suo passaporto? Wo-----er-d----se--en Pas-? Wo hat er denn seinen Pass? W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
loro – il loro s-e-- i-r sie – ihr s-e – i-r --------- sie – ihr 0
I bambini non riescono a trovare i loro genitori. Di- Kinde- --nne- --re--l-e---n-c-t-f--de-. Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Ma eccoli che vengono! Abe- da-komm-n-ja -h-- -----n! Aber da kommen ja ihre Eltern! A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
Lei – il Suo S---–---r Sie – Ihr S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? W-- --r --r---e-s-, --rr--ül-e-? Wie war Ihre Reise, Herr Müller? W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Dov’è Sua moglie, signor Müller? W----t---r--Fr-u- He-----l--r? Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
Lei – il Suo Sie ---hr Sie – Ihr S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? Wie--a- Ih-e-Re-s-----au--c--id-? Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Dov’è Suo marito, signora Schmidt? W--i-t------a--, -rau----m---? Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

Le mutazioni genetiche rendono possibile la comunicazione

L’uomo è l’unico essere vivente in grado di parlare. La parola è la grande differenza fra l’uomo, le piante e gli animali. Naturalmente, anche questi ultimi riescono a comunicare, ma non utilizzano una complessa lingua fatta di sillabe. Perché l’uomo sa parlare? Questa capacità richiede determinate caratteristiche organiche, che si trovano esclusivamente nell’uomo. Non è chiaro, però, come le abbia sviluppate. Nella storia dell’evoluzione nulla accade per caso. Ad un certo punto, l’uomo avrebbe cominciato a parlare, ma non sappiamo bene quando. Qualcosa potrebbe aver incitato l’uomo a parlare. Secondo i ricercatori, si tratterebbe di una mutazione genetica. Gli antropologi hanno comparato il patrimonio genetico di diversi esseri viventi ed hanno rilevato che un gene particolare influenza la lingua. Le persone in cui questo gene è leso, hanno problemi ad esprimersi. Esse non riescono a parlare bene e non hanno una comprensione perfetta delle parole. Questo gene è stato analizzato negli uomini, nelle scimmie e nei roditori. Esso è molto simile negli uomini e negli scimpanzé e la differenza, evidente nella zona cerebrale, è data solo da due elementi. Questo ed altri geni influirebbero su determinate attività cerebrali. Per tali motivi, l’uomo è in grado di parlare, la scimmia no. L’enigma della comunicazione umana non è stato ancora risolto. La sola mutazione genetica non può spiegare, infatti, il fenomeno dell’apprendimento linguistico. I ricercatori hanno ricreato la variante genetica umana nei roditori, ma questi non hanno cominciato a parlare … Il loro squittio aveva, però, un altro suono!