Frasario

it Pronomi possessivi 2   »   ku Possessive pronouns 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Pronomi possessivi 2

67 [şêst û heft]

Possessive pronouns 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Curdo (Kurmanji) Suono di più
gli occhiali be--a-k berçavk b-r-a-k ------- berçavk 0
Lui ha dimenticato i suoi occhiali. W- b-rçavka--w- -i ----kir. Wî berçavka xwe ji bîr kir. W- b-r-a-k- x-e j- b-r k-r- --------------------------- Wî berçavka xwe ji bîr kir. 0
Ma dove sono i suoi occhiali? Ber----- w- li kû-y-? Berçevka wî li kû ye? B-r-e-k- w- l- k- y-? --------------------- Berçevka wî li kû ye? 0
l’orologio s-et saet s-e- ---- saet 0
Il suo orologio è rotto. Sae-a-w- x-r--e--. Saeta wî xirabeye. S-e-a w- x-r-b-y-. ------------------ Saeta wî xirabeye. 0
L’orologio è appeso alla parete. Sae- l- -î--r -ali--nd---e. Saet li dîwêr daliqandî ye. S-e- l- d-w-r d-l-q-n-î y-. --------------------------- Saet li dîwêr daliqandî ye. 0
il passaporto pa-a---- pasaport p-s-p-r- --------- pasaport 0
Lui ha perso il suo passaporto. Wî-pasap-rta-xw- ---d--ki-. Wî pasaporta xwe winda kir. W- p-s-p-r-a x-e w-n-a k-r- --------------------------- Wî pasaporta xwe winda kir. 0
Ma dov’è il suo passaporto? P-----r-a--- -i-k- -e? Pasaporta wî li kû ye? P-s-p-r-a w- l- k- y-? ---------------------- Pasaporta wî li kû ye? 0
loro – il loro e-----n ew- hûn e-- h-n ------- ew- hûn 0
I bambini non riescono a trovare i loro genitori. Zar-- ni--r-n--- ---a-----w---ib-n--. Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. Z-r-k n-k-r-n d- û b-v-n x-e b-b-n-n- ------------------------------------- Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. 0
Ma eccoli che vengono! L- v--- -----b---- --n t--! Lê vaye dê û bavên wan tên! L- v-y- d- û b-v-n w-n t-n- --------------------------- Lê vaye dê û bavên wan tên! 0
Lei – il Suo Hûn- -ûn Hûn- hûn H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? Ge-a -----w---- birêz---ll-r? Gera we çawabû, birêz Müller? G-r- w- ç-w-b-, b-r-z M-l-e-? ----------------------------- Gera we çawabû, birêz Müller? 0
Dov’è Sua moglie, signor Müller? He---na -- -i k- ye--bir-z-Mül--r? Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? H-v-î-a w- l- k- y-, b-r-z M-l-e-? ---------------------------------- Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? 0
Lei – il Suo H--- hûn Hûn- hûn H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? G--a -e ç-wa-bû , bir----chm-d-? Gera we çawa bû , birêz Schmidt? G-r- w- ç-w- b- , b-r-z S-h-i-t- -------------------------------- Gera we çawa bû , birêz Schmidt? 0
Dov’è Suo marito, signora Schmidt? H--jî-- -- -i-k--ye----rêz--chi-d-? Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? H-v-î-ê w- l- k- y-, b-r-z S-h-m-t- ----------------------------------- Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? 0

Le mutazioni genetiche rendono possibile la comunicazione

L’uomo è l’unico essere vivente in grado di parlare. La parola è la grande differenza fra l’uomo, le piante e gli animali. Naturalmente, anche questi ultimi riescono a comunicare, ma non utilizzano una complessa lingua fatta di sillabe. Perché l’uomo sa parlare? Questa capacità richiede determinate caratteristiche organiche, che si trovano esclusivamente nell’uomo. Non è chiaro, però, come le abbia sviluppate. Nella storia dell’evoluzione nulla accade per caso. Ad un certo punto, l’uomo avrebbe cominciato a parlare, ma non sappiamo bene quando. Qualcosa potrebbe aver incitato l’uomo a parlare. Secondo i ricercatori, si tratterebbe di una mutazione genetica. Gli antropologi hanno comparato il patrimonio genetico di diversi esseri viventi ed hanno rilevato che un gene particolare influenza la lingua. Le persone in cui questo gene è leso, hanno problemi ad esprimersi. Esse non riescono a parlare bene e non hanno una comprensione perfetta delle parole. Questo gene è stato analizzato negli uomini, nelle scimmie e nei roditori. Esso è molto simile negli uomini e negli scimpanzé e la differenza, evidente nella zona cerebrale, è data solo da due elementi. Questo ed altri geni influirebbero su determinate attività cerebrali. Per tali motivi, l’uomo è in grado di parlare, la scimmia no. L’enigma della comunicazione umana non è stato ancora risolto. La sola mutazione genetica non può spiegare, infatti, il fenomeno dell’apprendimento linguistico. I ricercatori hanno ricreato la variante genetica umana nei roditori, ma questi non hanno cominciato a parlare … Il loro squittio aveva, però, un altro suono!