Frasario

it Uscire la sera   »   no Gå ut på kvelden

44 [quarantaquattro]

Uscire la sera

Uscire la sera

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Norvegese Suono di più
C’è una discoteca qui vicino? Finn---de--diskotek h-r? F_____ d__ d_______ h___ F-n-e- d-t d-s-o-e- h-r- ------------------------ Finnes det diskotek her? 0
C’è un locale notturno qui vicino? Fi--e- -e--na-t-l--- h--? F_____ d__ n________ h___ F-n-e- d-t n-t-k-u-b h-r- ------------------------- Finnes det nattklubb her? 0
C’è una taverna qui vicino? Fi---s --t--ub----? F_____ d__ p__ h___ F-n-e- d-t p-b h-r- ------------------- Finnes det pub her? 0
Cosa c’è stasera a teatro? H-a-s----------a-eret-- ---ld? H__ s____ p_ t_______ i k_____ H-a s-j-r p- t-a-e-e- i k-e-d- ------------------------------ Hva skjer på teateret i kveld? 0
Cosa c’è stasera al cinema? H-a--- d-- -å------- kve--? H__ e_ d__ p_ k___ i k_____ H-a e- d-t p- k-n- i k-e-d- --------------------------- Hva er det på kino i kveld? 0
Cosa c’è stasera alla televisione? H-a-e----t ---TV---k-e-d? H__ e_ d__ p_ T_ i k_____ H-a e- d-t p- T- i k-e-d- ------------------------- Hva er det på TV i kveld? 0
Ci sono ancora biglietti per il teatro? Er--e- -ille-t-- --je---i- -----r--? E_ d__ b________ i____ t__ t________ E- d-t b-l-e-t-r i-j-n t-l t-a-e-e-? ------------------------------------ Er det billetter igjen til teateret? 0
Ci sono ancora biglietti per il cinema? E--det-bi-l-tt-- --j-n -il k-no--? E_ d__ b________ i____ t__ k______ E- d-t b-l-e-t-r i-j-n t-l k-n-e-? ---------------------------------- Er det billetter igjen til kinoen? 0
Ci sono ancora biglietti per la partita? E- det --l---t---i--en-t-- fot-al--ampen? E_ d__ b________ i____ t__ f_____________ E- d-t b-l-e-t-r i-j-n t-l f-t-a-l-a-p-n- ----------------------------------------- Er det billetter igjen til fotballkampen? 0
Voglio sedermi proprio in fondo. J-g-v-l-sit-- h--t-ba--r--. J__ v__ s____ h___ b_______ J-g v-l s-t-e h-l- b-k-r-t- --------------------------- Jeg vil sitte helt bakerst. 0
Voglio sedermi in un posto al centro. J-g vi- -i-----n e-le- ----n -l--- i----t-n. J__ v__ s____ e_ e____ a____ p____ i m______ J-g v-l s-t-e e- e-l-r a-n-n p-a-s i m-d-e-. -------------------------------------------- Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. 0
Voglio sedermi in prima fila. J-g-vil s-t-- h--t----m-e. J__ v__ s____ h___ f______ J-g v-l s-t-e h-l- f-a-m-. -------------------------- Jeg vil sitte helt framme. 0
Che cosa mi può consigliare? Kan -- --befal- n--? K__ d_ a_______ n___ K-n d- a-b-f-l- n-e- -------------------- Kan du anbefale noe? 0
Quando comincia lo spettacolo? Når b-gyn-e- --r-st---in-e-? N__ b_______ f______________ N-r b-g-n-e- f-r-s-i-l-n-e-? ---------------------------- Når begynner forestillingen? 0
Può procurarmi un biglietto? Kan--u--kaf-e meg e- billett? K__ d_ s_____ m__ e_ b_______ K-n d- s-a-f- m-g e- b-l-e-t- ----------------------------- Kan du skaffe meg en billett? 0
C’è un campo da golf qui vicino? Fi--e------en--o-f---e-----i n---eten? F_____ d__ e_ g_______ h__ i n________ F-n-e- d-t e- g-l-b-n- h-r i n-r-e-e-? -------------------------------------- Finnes det en golfbane her i nærheten? 0
C’è un campo da tennis qui vicino? F-n--s d-- e- t-nni-b----her-i-nærhe---? F_____ d__ e_ t_________ h__ i n________ F-n-e- d-t e- t-n-i-b-n- h-r i n-r-e-e-? ---------------------------------------- Finnes det en tennisbane her i nærheten? 0
C’è una piscina qui vicino? F-n-e--d-t en -----ehall---- i----he-e-? F_____ d__ e_ s_________ h__ i n________ F-n-e- d-t e- s-ø-m-h-l- h-r i n-r-e-e-? ---------------------------------------- Finnes det en svømmehall her i nærheten? 0

La lingua maltese

Per migliorare l’inglese, molti Europei si recano a Malta. L’inglese è, infatti, la lingua ufficiale di questo stato insulare dell’Europa meridionale. Malta è famosa per le sue scuole di lingue. Ma non è questo che interessa i linguisti, è ben altro. Malta ha infatti anche un’altra lingua ufficiale: il maltese (Malti) , originato da un dialetto arabo. Il maltese è l’unica lingua semitica in Europa, ma la fonetica e la sintassi sono diverse dall’arabo. Il maltese si scrive, infatti, con caratteri latini. Il suo alfabeto comprende alcune peculiarità, come l’assenza delle lettere c ed y. Il vocabolario risente dell’influenza di altre lingue: dopo l’arabo, soprattutto l’italiano e l’inglese. Anche i Fenici ed i Cartaginesi hanno esercitato un’influenza su questa lingua. Per tale motivo, secondo alcuni studiosi, il malti potrebbe essere una lingua creola araba. Nel corso della storia, Malta ha subito l’occupazione di diverse potenze e tutte hanno lasciato le proprie tracce sulle isole di Malta, Gozo e Comino. Per molto tempo il malti è stata solo una lingua colloquiale, la lingua madre dei “veri” maltesi. E’stata tramandata solo oralmente e, non prima del diciannovesimo secolo si è cominciato a scrivere in questa lingua. Oggi, circa 33000 persone parlerebbero il maltese. Malta è membro dell’Unione Europea dal 2004 e la sua è una delle lingue ufficiali della Comunità. Per i maltesi, la lingua è inscindibile dalla propria cultura e il fatto che molti stranieri vogliano imparare il Malti li rende orgogliosi. Di certo non mancano le scuole di lingua…                  
Lo sapevate?
Il tamil appartiene alle lingue dravidiche. E' la lingua madre di circa 70 milioni di persone, parlata soprattutto in India e in Sri Lanka. Il tamil vanta la tradizione più antica fra tutte le lingue indiane moderne. Per questo motivo, in India è riconosciuta come lingua classica. Inoltre, è una delle 22 lingue ufficiali del subcontinente indiano. La lingua scritta è molto diversa da quella parlata. In base alle situazioni e ai contesti, viene scelta una variante linguistica. Questa rigida suddivisione rappresenta un tratto distintivo del tamil. Molto singolari sono anche i suoi tanti dialetti. Quelli parlati in Sri Lanka sono generalmente più conservatori. Nella forma scritta, il tamil si avvale di un sistema di scrittura misto: alfabeto e scrittura sillabica. Non si conoscono bene le origini di questa lingua. Invece, il dato certo è che il tamil sia nato oltre 2000 anni fa. Chi lo impara, scoprirà presto anche molte cose sull'India!