Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   bs Zavisne rečenice sa da 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bosniaco Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. Vr-------- -o-d---u-r- bi-i -----. Vrijeme će možda sutra biti bolje. V-i-e-e ć- m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će možda sutra biti bolje. 0
Come fa a saperlo? O-akl- z-a---to? Odakle znate to? O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to? 0
Spero che migliori. Ja ---na-a---a-će-bi-- -o--e. Ja se nadam da će biti bolje. J- s- n-d-m d- ć- b-t- b-l-e- ----------------------------- Ja se nadam da će biti bolje. 0
Viene sicuramente. On d--a-- sasv-m--i--rno. On dolazi sasvim sigurno. O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
È sicuro? D- li--- t- s-gurno? Da li je to sigurno? D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno? 0
So che viene. Zn-m -- on -ola-i. Znam da on dolazi. Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
Telefona sicuramente. O--ć- s---r-o--a-vat-. On će sigurno nazvati. O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
Veramente? St--rno? Stvarno? S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
Credo che telefoni. Ja v-e-uj-m-da-ć- n--v---. Ja vjerujem da će nazvati. J- v-e-u-e- d- ć- n-z-a-i- -------------------------- Ja vjerujem da će nazvati. 0
Il vino è certamente invecchiato. V-no je s-g-r-o-s--r-. Vino je sigurno staro. V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
Lo sa di sicuro? Zna---li-to sigurno? Znate li to sigurno? Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
Suppongo che sia invecchiato. J--p-e-----avl----da-je-----o. Ja pretpostavljam da je staro. J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. Naš-š-f do----i-g---a. Naš šef dobro izgleda. N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Lei trova? S-a-r-te---? Smatrate li? S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. Smatra---a-o- č-- --------r- izg----. Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. Š-f ----sigu--- dj-vo---. Šef ima sigurno djevojku. Š-f i-a s-g-r-o d-e-o-k-. ------------------------- Šef ima sigurno djevojku. 0
Lo crede veramente? Vjeru-ete-li ---a-no? Vjerujete li stvarno? V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. Vrlo je --g--- -a ----d--v--k-. Vrlo je moguće da ima djevojku. V-l- j- m-g-ć- d- i-a d-e-o-k-. ------------------------------- Vrlo je moguće da ima djevojku. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!