Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   sv Bisatser med att 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [nittioett]

Bisatser med att 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Svedese Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. V---e- --i----n--- bä-tr- im-r-o-. Vädret blir kanske bättre imorgon. V-d-e- b-i- k-n-k- b-t-r- i-o-g-n- ---------------------------------- Vädret blir kanske bättre imorgon. 0
Come fa a saperlo? H--------i --- ? Hur vet ni det ? H-r v-t n- d-t ? ---------------- Hur vet ni det ? 0
Spero che migliori. Jag-h-----,--t- de- -l-- bä----. Jag hoppas, att det blir bättre. J-g h-p-a-, a-t d-t b-i- b-t-r-. -------------------------------- Jag hoppas, att det blir bättre. 0
Viene sicuramente. Ha- kommer-a--del-s s-k---. Han kommer alldeles säkert. H-n k-m-e- a-l-e-e- s-k-r-. --------------------------- Han kommer alldeles säkert. 0
È sicuro? Ä--d-t---ke--? Är det säkert? Ä- d-t s-k-r-? -------------- Är det säkert? 0
So che viene. Jag-vet,-a-- -a- -omm--. Jag vet, att han kommer. J-g v-t- a-t h-n k-m-e-. ------------------------ Jag vet, att han kommer. 0
Telefona sicuramente. Han -in-e- s--er-. Han ringer säkert. H-n r-n-e- s-k-r-. ------------------ Han ringer säkert. 0
Veramente? Ver--igen? Verkligen? V-r-l-g-n- ---------- Verkligen? 0
Credo che telefoni. Ja----o-- a-t -a- -i---r. Jag tror, att han ringer. J-g t-o-, a-t h-n r-n-e-. ------------------------- Jag tror, att han ringer. 0
Il vino è certamente invecchiato. V------r --ke---g-m--l-. Vinet är säkert gammalt. V-n-t ä- s-k-r- g-m-a-t- ------------------------ Vinet är säkert gammalt. 0
Lo sa di sicuro? V---n- d----äkert? Vet ni det säkert? V-t n- d-t s-k-r-? ------------------ Vet ni det säkert? 0
Suppongo che sia invecchiato. Ja- -nt--, at----- -r ga-mal-. Jag antar, att det är gammalt. J-g a-t-r- a-t d-t ä- g-m-a-t- ------------------------------ Jag antar, att det är gammalt. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. Vår --e- s----r---t. Vår chef ser bra ut. V-r c-e- s-r b-a u-. -------------------- Vår chef ser bra ut. 0
Lei trova? Ty-k-r-ni? Tycker ni? T-c-e- n-? ---------- Tycker ni? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. Ja----c-er----l --- --d, att--an--e----ck-t---- u-. Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. J-g t-c-e- t-l- o-h m-d- a-t h-n s-r m-c-e- b-a u-. --------------------------------------------------- Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. C-efe- h-- sä--rt-en v---ina. Chefen har säkert en vännina. C-e-e- h-r s-k-r- e- v-n-i-a- ----------------------------- Chefen har säkert en vännina. 0
Lo crede veramente? T--r ni---t -er-l---n? Tror ni det verkligen? T-o- n- d-t v-r-l-g-n- ---------------------- Tror ni det verkligen? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. D-t ä- myc--- m--------a-t -a--ha- en vä-inna. Det är mycket möjligt, att han har en väninna. D-t ä- m-c-e- m-j-i-t- a-t h-n h-r e- v-n-n-a- ---------------------------------------------- Det är mycket möjligt, att han har en väninna. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!