Forse domani il tempo sarà migliore.
የአየር-ሁ--- -- የተሻለ ይ--ል።
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ye-ā--r---u-ē-awi-nege-ye--sh--- yi-o-al-.
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Forse domani il tempo sarà migliore.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Come fa a saperlo?
እንዴት--ወቁ ያን-?
እንዴት አወቁ ያንን?
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
inidēti--w-k---yanini?
inidēti āwek’u yanini?
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Come fa a saperlo?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
Spero che migliori.
ተስፋ ---ጋለ------ለ -ንደሚሆን ።
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
tesi-a āde----l-w-- -e--shale --id---honi .
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Spero che migliori.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Viene sicuramente.
እ- -እርግጠኝነት --ጣ-።
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
i-u--e-ir-gi----yi--t- ---et-a--.
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Viene sicuramente.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
È sicuro?
እርግጠ- --?
እርግጠኛ ነህ?
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
iri----e--- -eh-?
irigit’enya nehi?
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
È sicuro?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
So che viene.
እ-ደ------ቃለ-።
እንደሚመጣ አውቃለው።
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
in-d-mīm-t-a-āw-k--l-wi.
inidemīmet’a āwik’alewi.
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
So che viene.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
Telefona sicuramente.
እ- -እርግ---ት --ው-ል።
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
is- b-’irigi-’e--i---i------il-li.
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
Telefona sicuramente.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
Veramente?
እውነት?
እውነት?
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
iw-net-?
iwineti?
i-i-e-i-
--------
iwineti?
Veramente?
እውነት?
iwineti?
Credo che telefoni.
እ-ደሚ--ል--ምና--።
እንደሚደውል አምናለው።
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
i--d-m----ili----n---wi.
inidemīdewili āminalewi.
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
Credo che telefoni.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
Il vino è certamente invecchiato.
ወይ--ጠጁ--ር-ጠኝነ- የቆ- ነ-።
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
wey-n----e-u -e-ig-t-e-yine-i y-k’oy--newi.
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
Il vino è certamente invecchiato.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
Lo sa di sicuro?
እርግጠኛ ያንን --ቃ-?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
i--gi------ y--i-i --wik-a-u?
irigit’enya yanini yawik’alu?
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
Lo sa di sicuro?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
Suppongo che sia invecchiato.
የቆየ -ው -- -ገ---ው።
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
y-k--y- n-w- --yē ig-mit--ew-.
yek’oye newi biyē igemitalewi.
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
Suppongo che sia invecchiato.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
Il nostro titolare ha un bell’aspetto.
አ---ን ልብሱ-------።
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
ā-e--achini-li-i---ām-r---ta-i.
ālek’achini libisu āmirobetali.
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
Il nostro titolare ha un bell’aspetto.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
Lei trova?
ይ--ል--ል?
ይመስልዎታል?
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
yi-esi-iw--al-?
yimesiliwotali?
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
Lei trova?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto.
በ---- ል---ያ---ት--ኖ-አግ---ለው።
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b-’--igit’---ib-----am---b--i----o ---n-----w-lewi.
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
Il titolare ha certamente una ragazza.
አለ-- በ-ግ--ነት ------- -ለው።
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
āl-k’awi-b---gi---n-i-e-- --sē-i -ad---- -l-wi.
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
Il titolare ha certamente una ragazza.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
Lo crede veramente?
በውነት እንደዛ ---ሉ?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
b--i---- ----eza-ya-ina--?
bewineti inideza yaminalu?
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
Lo crede veramente?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
È molto probabile che abbia una ragazza.
የ-ት --ኛ----ለ-ው--ገ-ት--ላ--ነው።
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
y--ēt--gad-----in-d--ec-i-i-me-emeti k’elali--ew-.
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
È molto probabile che abbia una ragazza.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.