В---е -- -о--а-с-тра--и-и-бољ-.
Време ће можда сутра бити боље.
В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-.
-------------------------------
Време ће можда сутра бити боље. 0 Vr--- -́e m-ž-- su-r---it---ol--.Vreme c-e možda sutra biti bolje.V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e----------------------------------Vreme će možda sutra biti bolje.
Ј--се на--- да ћ- -и------е.
Ја се надам да ће бити боље.
Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-.
----------------------------
Ја се надам да ће бити боље. 0 J--s- --d-m -- c-e --t----l--.Ja se nadam da c-e biti bolje.J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e-------------------------------Ja se nadam da će biti bolje.
Он ----зи---свим си-у-н-.
Он долази сасвим сигурно.
О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о-
-------------------------
Он долази сасвим сигурно. 0 On--o-------sv-m--i---no.On dolazi sasvim sigurno.O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o--------------------------On dolazi sasvim sigurno.
Д---и ј---о-с---рно?
Да ли је то сигурно?
Д- л- ј- т- с-г-р-о-
--------------------
Да ли је то сигурно? 0 D------- t- s--u--o?Da li je to sigurno?D- l- j- t- s-g-r-o---------------------Da li je to sigurno?
З--- да--н--о-а--.
Знам да он долази.
З-а- д- о- д-л-з-.
------------------
Знам да он долази. 0 Znam-da-o--d---z-.Znam da on dolazi.Z-a- d- o- d-l-z-.------------------Znam da on dolazi.
Он ће-с--у-но-н-зв-ти.
Он ће сигурно назвати.
О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и-
----------------------
Он ће сигурно назвати. 0 O- ć- si-urno-nazvat-.On c-e sigurno nazvati.O- c-e s-g-r-o n-z-a-i------------------------On će sigurno nazvati.
Ја--еру--- да--е-наз---и.
Ја верујем да ће назвати.
Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и-
-------------------------
Ја верујем да ће назвати. 0 J---e--je- da-će n--v--i.Ja verujem da c-e nazvati.J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i---------------------------Ja verujem da će nazvati.
В--- је-сигу-но -----.
Вино је сигурно старо.
В-н- ј- с-г-р-о с-а-о-
----------------------
Вино је сигурно старо. 0 V------ --gur-o st-r-.Vino je sigurno staro.V-n- j- s-g-r-o s-a-o-----------------------Vino je sigurno staro.
З--те ----о----у-но?
Знате ли то сигурно?
З-а-е л- т- с-г-р-о-
--------------------
Знате ли то сигурно? 0 Zn-t- -- -o---g---o?Znate li to sigurno?Z-a-e l- t- s-g-r-o---------------------Znate li to sigurno?
Ја --е----т----м д- је старо.
Ја претпостављам да је старо.
Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о-
-----------------------------
Ја претпостављам да је старо. 0 Ja -ret-o--av-jam-da----st---.Ja pretpostavljam da je staro.J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o-------------------------------Ja pretpostavljam da je staro.
Н-ш-ш-- д-бр- -згле--.
Наш шеф добро изгледа.
Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а-
----------------------
Наш шеф добро изгледа. 0 N-- š-f--obro--zg--d-.Naš šef dobro izgleda.N-š š-f d-b-o i-g-e-a-----------------------Naš šef dobro izgleda.
С-атр----- ча- --ло-д-бр- --гле--.
Сматрам да чак врло добро изгледа.
С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а-
----------------------------------
Сматрам да чак врло добро изгледа. 0 S-atram--- --- vr-o-d-b----zg--da.Smatram da čak vrlo dobro izgleda.S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a-----------------------------------Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
Шеф с-г--н- им--д-војку.
Шеф сигурно има девојку.
Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у-
------------------------
Шеф сигурно има девојку. 0 Šef --gu--o ima d-v--ku.Šef sigurno ima devojku.Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u-------------------------Šef sigurno ima devojku.
В-л- -е -ог--- -а и-а -е--јку.
Врло је могуће да има девојку.
В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у-
------------------------------
Врло је могуће да има девојку. 0 Vrl---- -o-u--e ---im---------.Vrlo je moguc-e da ima devojku.V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u--------------------------------Vrlo je moguće da ima devojku.
Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone.
A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua.
I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze.
Gli iberici definiscono la propria lingua
spagnolo
o
castigliano
.
La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia.
Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo.
Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi.
Queste parole hanno anche una connotazione politica.
Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine.
Molti ispanici vivono anche in America.
In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante.
Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone.
Più che in Spagna!
Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica.
Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato.
Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna.
Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano.
Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo.
Non è molto difficile.
Cosa aspettate ad impararlo?
¡Vamos!