Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   px Oração subordinada com que 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Portoghese (BR) Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. O--e-po -al--z-me-h-----m-nh-. O tempo talvez melhore amanhã. O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Come fa a saperlo? C--o-sa-e---s-? Como sabe isso? C-m- s-b- i-s-? --------------- Como sabe isso? 0
Spero che migliori. Eu e-p-ro -ue ---h--e. Eu espero que melhore. E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
Viene sicuramente. E-e ve- c---c-r-ez-. Ele vem com certeza. E-e v-m c-m c-r-e-a- -------------------- Ele vem com certeza. 0
È sicuro? C-- ce-tez-? Com certeza? C-m c-r-e-a- ------------ Com certeza? 0
So che viene. E- s------ --e--em. Eu sei que ele vem. E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
Telefona sicuramente. E-e c-m c-rt-za-v---t--------. Ele com certeza vai telefonar. E-e c-m c-r-e-a v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Ele com certeza vai telefonar. 0
Veramente? V--dade? Verdade? V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Credo che telefoni. Eu----e-i-o qu---l----i t--ef--a-. Eu acredito que ele vai telefonar. E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
Il vino è certamente invecchiato. O---n-o ---e-h---om-c-rte-a. O vinho é velho com certeza. O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Lo sa di sicuro? Sab- is-- --m c-----a? Sabe isso com certeza? S-b- i-s- c-m c-r-e-a- ---------------------- Sabe isso com certeza? 0
Suppongo che sia invecchiato. E- --po--o q---se-- -elh-. Eu suponho que seja velho. E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. O ----o----fe-e--- --m-b-m--sp---o. O nosso chefe está com bom aspecto. O n-s-o c-e-e e-t- c-m b-m a-p-c-o- ----------------------------------- O nosso chefe está com bom aspecto. 0
Lei trova? A--a? Acha? A-h-? ----- Acha? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. Ac-o q-e -e--me-t- -stá com e-c------ as--c--. Acho que realmente está com excelente aspecto. A-h- q-e r-a-m-n-e e-t- c-m e-c-l-n-e a-p-c-o- ---------------------------------------------- Acho que realmente está com excelente aspecto. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. O ch--e tem-co- c-r------m--na----da. O chefe tem com certeza uma namorada. O c-e-e t-m c-m c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------- O chefe tem com certeza uma namorada. 0
Lo crede veramente? A-ha--esmo? Acha mesmo? A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. É be----s-í----qu- --e t---- um--namor---. É bem possível que ele tenha uma namorada. É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!