タクシーを 呼んで ください 。
ట--్-ీ-ని పి----ి
ట-క-స- న- ప-లవ-డ-
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭ---ī ni pi---a--i
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
タクシーを 呼んで ください 。
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
駅まで いくら です か ?
స-టేషన---ెళ-ళ-ం---ు--ంత--ర --ు--ంది?
స-ట-షన- వ-ళ-ళ--ద-క- ఎ-త ధర పడ-త--ద-?
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
S--ṣ-- ---ḷ-n-u-u---ta ----a-paḍu--ndi?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
駅まで いくら です か ?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
空港まで いくら です か ?
వి---ా---యానికి వ-ళ---ం---ు --- -- --ు-ుంది?
వ-మ-న-శ-రయ-న-క- వ-ళ-ళ--ద-క- ఎ-త ధర పడ-త--ద-?
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Vim-n--r---ni-i---ḷḷ--du-u en----h-ra p-ḍu-u-d-?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
空港まで いくら です か ?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
まっすぐ 行って ください 。
న-ర--ా -ె-్--డి
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
N-r----ve-ḷa-ḍi
Nērugā veḷḷaṇḍi
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
まっすぐ 行って ください 。
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
ここで 右に お願い します 。
ఇక--డ-కు-ి -ైపు -ి----ి
ఇక-కడ క-డ- వ-ప- త-రగ-డ-
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
Ik-aḍa-k----v--pu-t-r-ga--i
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ここで 右に お願い します 。
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
そこの 角を 左に お願い します 。
ఆ-చి---న--డ--వై--క----ర---ి
ఆ చ-వర-న ఎడమ వ-ప-క- త-రగ-డ-
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā civa-in- e-am- v-ipu-i -i--ga--i
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
そこの 角を 左に お願い します 。
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
急いで います 。
న--- త-ం--లో-ఉన్నాను
న-న- త--దరల- ఉన-న-న-
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
N-nu ton-a---- u----u
Nēnu tondaralō unnānu
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
急いで います 。
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
時間は あります 。
నా----- ------ంది
న- వద-ద సమయ- ఉ-ద-
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
Nā-v--da--a-ay-ṁ ---i
Nā vadda samayaṁ undi
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
時間は あります 。
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
もっと ゆっくり 運転して ください 。
మె---గా నడపం-ి
మ-ల-లగ- నడప-డ-
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
M-l---ā----ap-ṇ-i
Mellagā naḍapaṇḍi
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
もっと ゆっくり 運転して ください 。
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
ここで 停めて ください 。
ఇ---డ ఆపం-ి
ఇక-కడ ఆప-డ-
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
I-ka-a -p---i
Ikkaḍa āpaṇḍi
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
ここで 停めて ください 。
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
ちょっと 待っていて ください 。
ఒక్--న---ష----ం-ి
ఒక-క న-మ-ష- ఆగ-డ-
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
O-ka --mi--- -gaṇḍi
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
ちょっと 待っていて ください 。
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
すぐに 戻ります 。
నేన- --ం--ే-వ-్తా-ు
న-న- వ--టన- వస-త-న-
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
N-nu-v--ṭ--ē-vastā-u
Nēnu veṇṭanē vastānu
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
すぐに 戻ります 。
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
領収書を お願い します 。
న--ు--- ర--దు-ఇవ్-ండి
న-క- ఒక రస-ద- ఇవ-వ-డ-
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
N--u o-- -as-du -vv---i
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
領収書を お願い します 。
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
小銭が ありません 。
నా--ద్ద -ి-్-ర ల--ు
న- వద-ద చ-ల-లర ల-ద-
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
Nā-v---- c--l--- --du
Nā vadda cillara lēdu
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
小銭が ありません 。
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
おつりは いりません 。
ప----దు, చ---ల- ఉంచ-క-ండి
పర-ల-ద-, చ-ల-లర ఉ-చ-క--డ-
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
P--l-d-, c-l-a---un̄cu--ṇ-i
Parlēdu, cillara un-cukōṇḍi
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
おつりは いりません 。
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
この 住所まで お願い します 。
ఈ చ------ా -ి---స-----ళం-ి
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī --ru---ā-ki ----k-ḷ----i
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
この 住所まで お願い します 。
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
私の ホテルまで お願い します 。
న--హ-----కి -------్ళ--ి
న- హ-టల- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
N- h--a---i----ukeḷ-aṇ-i
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
私の ホテルまで お願い します 。
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
浜辺まで お願い します 。
సమ-ద్ర-త---నికి ---ుక---ళ-డి
సమ-ద-ర త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
S-m--ra -ī-ā-i-i tī--keḷḷ-ṇ-i
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
浜辺まで お願い します 。
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi