映画館に 行きましょう 。
మేము స-న-మా-ి -ె--ళ--న--ు--ున----ు
మ-మ- స-న-మ-క- వ-ళ-ళ-లన-క--ట-న-న-మ-
మ-మ- స-న-మ-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------
మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము
0
M-m- -i--m-ki --ḷ-āl-n-k-ṇṭu--āmu
Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
M-m- s-n-m-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
---------------------------------
Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
映画館に 行きましょう 。
మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము
Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
今日は いい 映画を やって います 。
ఈ ర-జు--క--ంచ- సి-ిమ--ఆ---ో-ది
ఈ ర-జ- ఒక మ-చ- స-న-మ- ఆడ-త--ద-
ఈ ర-జ- ఒ- మ-చ- స-న-మ- ఆ-ు-ో-ద-
------------------------------
ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది
0
Ī r--u oka------- --n--ā ā--t--di
Ī rōju oka man-ci sinimā āḍutōndi
Ī r-j- o-a m-n-c- s-n-m- ā-u-ō-d-
---------------------------------
Ī rōju oka man̄ci sinimā āḍutōndi
今日は いい 映画を やって います 。
ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది
Ī rōju oka man̄ci sinimā āḍutōndi
その 映画は 最新作 です 。
ఈ---నిమా సరి-కొత్--ి
ఈ స-న-మ- సర- క-త-తద-
ఈ స-న-మ- స-ి క-త-త-ి
--------------------
ఈ సినిమా సరి కొత్తది
0
Ī---nimā---ri---t--di
Ī sinimā sari kottadi
Ī s-n-m- s-r- k-t-a-i
---------------------
Ī sinimā sari kottadi
その 映画は 最新作 です 。
ఈ సినిమా సరి కొత్తది
Ī sinimā sari kottadi
チケット売り場は どこ です か ?
క---ష్-రెజ-స్-------కడ ---ి?
క-య-ష- ర-జ-స-టర- ఎక-కడ ఉ-ద-?
క-య-ష- ర-జ-స-ట-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది?
0
K-āṣ -ej--ṭ---e-k--- undi?
Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
K-ā- r-j-s-a- e-k-ḍ- u-d-?
--------------------------
Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
チケット売り場は どこ です か ?
క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది?
Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
まだ 席は 空いて います か ?
స-ట--- ఇం-- --ర-క--ున-నా-ా?
స-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-?
స-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-?
---------------------------
సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
0
Sī-lu iṅkā -o-u-u---nā-ā?
Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
S-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā-
-------------------------
Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
まだ 席は 空いて います か ?
సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
入場料は いくら です か ?
ల---ి-- వ-ళ్ళ-----ట్ల -ర ఎ-త -ం--?
ల-పల-క- వ-ళ-ళ- ట-కట-ల ధర ఎ-త ఉ-ద-?
ల-ప-ి-ి వ-ళ-ళ- ట-క-్- ధ- ఎ-త ఉ-ద-?
----------------------------------
లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది?
0
L--al-ki -e----ṭi----a -har---n-a -ndi?
Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
L-p-l-k- v-ḷ-ē ṭ-k-ṭ-a d-a-a e-t- u-d-?
---------------------------------------
Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
入場料は いくら です か ?
లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది?
Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
開演は 何時 です か ?
ఆట --్ప-డ----దలవ--ుం--?
ఆట ఎప-ప-డ- మ-దలవ-త--ద-?
ఆ- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి-
-----------------------
ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
0
Āṭ- e--uḍ---od-l--u--ndi?
Āṭa eppuḍu modalavutundi?
Ā-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i-
-------------------------
Āṭa eppuḍu modalavutundi?
開演は 何時 です か ?
ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Āṭa eppuḍu modalavutundi?
上映時間は どれくらい です か ?
సి-ి-ా ఎంత -ేపు ఆడుత--ది?
స-న-మ- ఎ-త స-ప- ఆడ-త--ద-?
స-న-మ- ఎ-త స-ప- ఆ-ు-ు-ద-?
-------------------------
సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది?
0
Si-imā-e-----ēp- āḍutun-i?
Sinimā enta sēpu āḍutundi?
S-n-m- e-t- s-p- ā-u-u-d-?
--------------------------
Sinimā enta sēpu āḍutundi?
上映時間は どれくらい です か ?
సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది?
Sinimā enta sēpu āḍutundi?
チケットを 予約 できます か ?
మనం--ికెట-ల-ు ---- చ--ుక-వచ---?
మన- ట-క-ట-లన- బ-క- చ-స-క-వచ-చ-?
మ-ం ట-క-ట-ల-ు బ-క- చ-స-క-వ-్-ా-
-------------------------------
మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా?
0
Ma-----ikeṭl--- -u- cēs--ōv---ā?
Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
M-n-ṁ ṭ-k-ṭ-a-u b-k c-s-k-v-c-ā-
--------------------------------
Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
チケットを 予約 できます か ?
మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా?
Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
నేన--చ-వర-న --ర్చ-వ-ల---ుంట--్న-ను
న-న- చ-వర-న క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న-
న-న- చ-వ-ి- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
----------------------------------
నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
0
N--- c-vari-a-k---ō-āl-nuk----nnānu
Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
N-n- c-v-r-n- k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------
Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
前の ほうに 座りたいの です が 。
న-న- ముం---క-ర-చ-వా--ుక----న్-ా-ు
న-న- మ--దర క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న-
న-న- మ-ం-ర క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
---------------------------------
నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
0
N-nu-----ar- kū-cōv---nu-u-------u
Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
N-n- m-n-a-a k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
----------------------------------
Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
前の ほうに 座りたいの です が 。
నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
真中あたりに 座りたいの です が 。
న-న--మధ---ో --ర-చ---లను-ుం--న--ాను
న-న- మధ-యల- క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న-
న-న- మ-్-ల- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
----------------------------------
నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
0
Nē-- --dhy--- --rcō-āla--k-ṇ---nā-u
Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
N-n- m-d-y-l- k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------
Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
真中あたりに 座りたいの です が 。
నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
どきどきする 映画でした 。
స-------ాలా ఉ--తేజ----- -ంది
స-న-మ- చ-ల- ఉత-త-జకర-గ- ఉ-ద-
స-న-మ- చ-ల- ఉ-్-ే-క-ం-ా ఉ-ద-
----------------------------
సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది
0
S-ni-ā c--- utt---k---ṅ----n-i
Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
S-n-m- c-l- u-t-j-k-r-ṅ-ā u-d-
------------------------------
Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
どきどきする 映画でした 。
సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది
Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
映画は つまらなくは なかった です 。
స---మ--వ-స--్-ా-లే-ు
స-న-మ- వ-స-గ-గ- ల-ద-
స-న-మ- వ-స-గ-గ- ల-ద-
--------------------
సినిమా విసుగ్గా లేదు
0
Sinim- --s-g-ā -ē-u
Sinimā visuggā lēdu
S-n-m- v-s-g-ā l-d-
-------------------
Sinimā visuggā lēdu
映画は つまらなくは なかった です 。
సినిమా విసుగ్గా లేదు
Sinimā visuggā lēdu
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
క-న- --ప-స---- ప- -ధారపడ- - ----------బడింద--అ-ి ---ా -ా----ి
క-న- ఏ ప-స-తక- ప- ఆధ-రపడ- ఈ స-న-మ- త-యబడ--ద- అద- చ-ల- బ-గ--ద-
క-న- ఏ ప-స-త-ం ప- ఆ-ా-ప-ి ఈ స-న-మ- త-య-డ-ం-ో అ-ి చ-ల- బ-గ-ం-ి
-------------------------------------------------------------
కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది
0
Kā-ī-- -usta-a- pai---hā-a-aḍ- ī -ini----ī--baḍ-nd- a-----l- -āgu--i
Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
K-n- ē p-s-a-a- p-i ā-h-r-p-ḍ- ī s-n-m- t-y-b-ḍ-n-ō a-i c-l- b-g-n-i
--------------------------------------------------------------------
Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది
Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
音楽は どうでした か ?
మ్య--ిక---లా-ఉ--ి?
మ-య-జ-క- ఎల- ఉ-ద-?
మ-య-జ-క- ఎ-ా ఉ-ద-?
------------------
మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది?
0
My--ik el----d-?
Myūjik elā undi?
M-ū-i- e-ā u-d-?
----------------
Myūjik elā undi?
音楽は どうでした か ?
మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది?
Myūjik elā undi?
俳優は どうでした か ?
న------- ఎ-- -న-నా--?
నట-నట-ల- ఎల- ఉన-న-ర-?
న-ీ-ట-ల- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు-
---------------------
నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు?
0
N----aṭ-lu---- -n-ār-?
Naṭīnaṭulu elā unnāru?
N-ṭ-n-ṭ-l- e-ā u-n-r-?
----------------------
Naṭīnaṭulu elā unnāru?
俳優は どうでした か ?
నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు?
Naṭīnaṭulu elā unnāru?
英語の 字幕付き です か ?
ఇందుల- ఇం--ల-ష- -బ్--ై--ల్-లు---్న-య-?
ఇ-ద-ల- ఇ-గ-ల-ష- సబ--ట-ట-ల- ల- ఉన-న-య-?
ఇ-ద-ల- ఇ-గ-ల-ష- స-్-ట-ట-ల- ల- ఉ-్-ా-ా-
--------------------------------------
ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా?
0
Ind-----ṅgl--u-sa---aiṭi- -- --n-yā?
Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?
I-d-l- i-g-ī-u s-b-ṭ-i-i- l- u-n-y-?
------------------------------------
Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?
英語の 字幕付き です か ?
ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా?
Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?