目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
అల--- మ-గిన----ట-ే -ేను ల-స--ాను
అల-ర- మ-గ-న వ--టన- న-న- ల-స-త-న-
అ-ా-ం మ-గ-న వ-ం-న- న-న- ల-స-త-న-
--------------------------------
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
0
A-ā-aṁ mōgi-a -e-ṭa-ē ---u---st--u
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
A-ā-a- m-g-n- v-ṇ-a-ē n-n- l-s-ā-u
----------------------------------
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
నేను -దువుక---లన- -నుకోగా-ే--ేను అలి--ప-తాను
న-న- చద-వ-క-వ-లన- అన-క-గ-న- న-న- అల-స-ప-త-న-
న-న- చ-ు-ు-ో-ా-న- అ-ు-ో-ా-ే న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు
--------------------------------------------
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
0
N--- c--u-u-ōvāl-----nukō-ānē---n- a-is---t-nu
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
N-n- c-d-v-k-v-l-n- a-u-ō-ā-ē n-n- a-i-i-ō-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
60に なったら 退職 します 。
న----60--- ర-గాన- న-న- -న- చ-యడ--మా--స్---ు
న-న- 60 క- ర-గ-న- న-న- పన- చ-యడ- మ-న-స-త-న-
న-న- 6- క- ర-గ-న- న-న- ప-ి చ-య-ం మ-న-స-త-న-
-------------------------------------------
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
0
Nēnu--0----r-gān--n----p--i-cē-a-aṁ--ān-st--u
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
N-n- 6- k- r-g-n- n-n- p-n- c-y-ḍ-ṁ m-n-s-ā-u
---------------------------------------------
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
60に なったら 退職 します 。
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
いつ 電話 します か ?
మ--ు ఎప-పు-ు-కాల-------- చ-స్-ార-?
మ-ర- ఎప-ప-డ- క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-?
మ-ర- ఎ-్-ు-ు క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-?
----------------------------------
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
0
Mīru-e-pu-u-k--- p-ōn--ē-t-r-?
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
M-r- e-p-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u-
------------------------------
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
いつ 電話 します か ?
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
時間が 出来次第 すぐに 。
న-కు -ీ-------కంగా-ే
న-క- త-ర-క ద-రక-గ-న-
న-క- త-ర-క ద-ర-ం-ా-ే
--------------------
నాకు తీరిక దొరకంగానే
0
N--u ---ik- --r--aṅg--ē
Nāku tīrika dorakaṅgānē
N-k- t-r-k- d-r-k-ṅ-ā-ē
-----------------------
Nāku tīrika dorakaṅgānē
時間が 出来次第 すぐに 。
నాకు తీరిక దొరకంగానే
Nāku tīrika dorakaṅgānē
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
ఆయ--- క-----మ---ద-----ాన- ఆ-న -ా-్ / -ోన- -ే-్త--ు
ఆయనక- క--త సమయ- ద-రక-గ-న- ఆయన క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
ఆ-న-ి క-ం- స-య- ద-ర-ం-ా-ే ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
--------------------------------------------------
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Ā-an-ki -onta-samay-- -o---a----ē--ya-- kā---phō----stā-u
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
Ā-a-a-i k-n-a s-m-y-ṁ d-r-k-ṅ-ā-ē ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-u
---------------------------------------------------------
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
మీ---ఎంత-సే-ు-ప-ి చే--త---?
మ-ర- ఎ-త స-ప- పన- చ-స-త-ర-?
మ-ర- ఎ-త స-ప- ప-ి చ-స-త-ర-?
---------------------------
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
0
M--u e-t- -ēpu pani cēs--r-?
Mīru enta sēpu pani cēstāru?
M-r- e-t- s-p- p-n- c-s-ā-u-
----------------------------
Mīru enta sēpu pani cēstāru?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
Mīru enta sēpu pani cēstāru?
出来る 限り 働く つもり です 。
న--ు------ే--------త--క- --ను పని-----త--ు
న-న- పన- చ-యగల-గ-న-తవరక- న-న- పన- చ-స-త-న-
న-న- ప-ి చ-య-ల-గ-న-త-ర-ూ న-న- ప-ి చ-స-త-న-
------------------------------------------
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
N-nu-p--- c-ya---i--na-t-v-r-k--nē-----ni-c-st--u
Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
N-n- p-n- c-y-g-l-g-n-n-a-a-a-ū n-n- p-n- c-s-ā-u
-------------------------------------------------
Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
出来る 限り 働く つもり です 。
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
健康な 限り 働く つもり です 。
నేను-ఆర--్య-గా ఉన్న---ర-- నేన--పని-చ-స--ా-ు
న-న- ఆర-గ-య-గ- ఉన-న-తవరక- న-న- పన- చ-స-త-న-
న-న- ఆ-ో-్-ం-ా ఉ-్-ం-వ-క- న-న- ప-ి చ-స-త-న-
-------------------------------------------
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
N-n- ār--ya-g-----a---va---ū-nē-u----- -ē-t-nu
Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
N-n- ā-ō-y-ṅ-ā u-n-n-a-a-a-ū n-n- p-n- c-s-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
健康な 限り 働く つもり です 。
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
ఆ-న --ి-ేయడ---కి--దుల---ం--ల--పడు-ుం---ు
ఆయన పన-చ-యడ-న-క- బద-ల- మ-చ-ల- పడ-క--ట-ర-
ఆ-న ప-ి-ే-డ-న-క- బ-ు-ు మ-చ-ల- ప-ు-ు-ట-ర-
----------------------------------------
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
0
Ā---a--anic----ā-iki badu-u---n-can-ō-p----u-ṭ-ru
Āyana panicēyaḍāniki badulu man-canlō paḍukuṇṭāru
Ā-a-a p-n-c-y-ḍ-n-k- b-d-l- m-n-c-n-ō p-ḍ-k-ṇ-ā-u
-------------------------------------------------
Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
ఆమ---ం---య--నిక- --ు-ు సమాచార-త్రం చదుత---ి
ఆమ- వ-టచ-యడ-న-క- బద-ల- సమ-చ-రపత-ర- చద-త--ద-
ఆ-ె వ-ట-ే-డ-న-క- బ-ు-ు స-ా-ా-ప-్-ం చ-ు-ు-ద-
-------------------------------------------
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
0
Ām--va-ṭacē-aḍ-n----ba-u-u --m---r--at-aṁ cad-t-n-i
Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
Ā-e v-ṇ-a-ē-a-ā-i-i b-d-l- s-m-c-r-p-t-a- c-d-t-n-i
---------------------------------------------------
Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
ఆ-న ఇ-టి-ి -ె-్-డ--ి-ి బద-ల--బా---వద-- ఉన--ా-ు
ఆయన ఇ-ట-క- వ-ళ-ళడ-న-క- బద-ల- బ-ర- వద-ద ఉన-న-ర-
ఆ-న ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి బ-ు-ు బ-ర- వ-్- ఉ-్-ా-ు
----------------------------------------------
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
0
Āy-na -ṇṭ-ki -----ḍ-nik--b-du---b-- va-d- u----u
Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
Ā-a-a i-ṭ-k- v-ḷ-a-ā-i-i b-d-l- b-r v-d-a u-n-r-
------------------------------------------------
Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
నాకు-తెల-స--ం--రక-- ఆయ---క--డ--ి-సి---ు-్నా-ు
న-క- త-ల-స-న-తవరక-, ఆయన ఇక-కడ న-వస-స-త-న-న-ర-
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న ఇ-్-డ న-వ-ి-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
0
N-k--te----n-n-a--r--u,---a---i-k-ḍa ---asis--nn-ru
Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a i-k-ḍ- n-v-s-s-u-n-r-
---------------------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
నా-ు-త---సి----రకు, -యన -ా--- -బ్బ--- ఉ--నది.
న-క- త-ల-స-న-తవరక-, ఆయన భ-ర-య జబ-బ-త- ఉన-నద-.
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న భ-ర-య జ-్-ు-ో ఉ-్-ద-.
---------------------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
0
Nāku-t-l----a--a-ar---, āya-a bh--y- ja-b--ō--n-a--.
Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a b-ā-y- j-b-u-ō u-n-d-.
----------------------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
నా-- -ె--స--ంతవర-ు- ఆ-న-నిరుద--ోగ-.
న-క- త-ల-స-న-తవరక-, ఆయన న-ర-ద-య-గ-.
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న న-ర-ద-య-గ-.
-----------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
0
Nāk------si--n-a-a-ak-- āy--a--i-u-y-gi.
Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a n-r-d-ō-i-
----------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
నేన- --యా--కి-మ---ి-ప-ుక-న---------క--త- -ే-ు---య--ిక--ఉం----ాడిని
న-న- సమయ-న-క- మ--చ- పడ-క-న-న-న-; ల-కప-త- న-న- సమయ-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
------------------------------------------------------------------
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
న--- -మయా-ికి---ం-----ు-ు-్నా-ు
న-న- సమయ-న-క- మ--చ- పడ-క-న-న-న-
న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు
-------------------------------
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
న--- --్---్---కప--ా--; లేకప-తే న--- సమయ-ని-ి--ండ- వ--ిని
న-న- బస- ఎక-కల-కప-య-న-; ల-కప-త- న-న- సమయ-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
---------------------------------------------------------
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
నే-ు-----ఎక-క--కపో-ాను
న-న- బస- ఎక-కల-కప-య-న-
న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు
----------------------
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
నా-ు-ద-- క--పిం-లేద- /--ే-ు తప--ి-ో-ా--;-ల---ోత---మ-ా-ికి---డ-----ని
న-క- ద-వ కన-ప--చల-ద- / న-న- తప-ప-ప-య-న-; ల-కప-త- సమయ-న-క- ఉ-డ-వ-డ-న-
న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే స-య-న-క- ఉ-డ-వ-డ-న-
--------------------------------------------------------------------
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
0
న--ు ద-వ ---పించలేద--- నేన- త-్------ను
న-క- ద-వ కన-ప--చల-ద- / న-న- తప-ప-ప-య-న-
న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------------------------
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను