Ferheng

ku Small Talk 2   »   de Small Talk 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Almanî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? Wo-er kom-e-----? Woher kommen Sie? W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
Baselî me. Aus Ba---. Aus Basel. A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
Basel li Swêdê ye. Ba--- l--gt -n---- -ch-e-z. Basel liegt in der Schweiz. B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? D----i-h --n-----rr- M-ller---rst-llen? Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
Ew xwe biyaniye. E--i-t -u---nde-. Er ist Ausländer. E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. E--s-r--ht--e---r- ---achen. Er spricht mehrere Sprachen. E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? Si---Sie-zum -r--e- ----h-e-? Sind Sie zum ersten Mal hier? S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
Na, par jî hatibûm. Ne-n,--c--w-r sc--n-let--es-J--r---er. Nein, ich war schon letztes Jahr hier. N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. A--- --r---ne W-ch--lan-. Aber nur eine Woche lang. A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
Ew der li xweşiya we diçe? W-- -efä-l- -s-Ih-e- --i-u--? Wie gefällt es Ihnen bei uns? W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. Sehr --t---i- -e--e --n----t-. Sehr gut. Die Leute sind nett. S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. Un--d-e--and----ft -e---lt-m-r--uc-. Und die Landschaft gefällt mir auch. U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? Wa- ---d--ie-vo--B-ruf? Was sind Sie von Beruf? W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
Ez wergêr im. I-h-bi--Übers-t-e-. Ich bin Übersetzer. I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
Pirtûkan werdigerînim. I--------e----Büch-r. Ich übersetze Bücher. I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
Hûn li vir bi tenê ne? Si-d --e--l---- hi-r? Sind Sie allein hier? S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. Nei---m-in---r-u-/--e-n Mann---t---ch --er. Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. U-- dort -i-d --i-e b-i-en K-n-e-. Und dort sind meine beiden Kinder. U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -