Ferheng

ku Possessive pronouns 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [şêst û heft]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Almanî Bazî Zêde
berçavk di- ----le die Brille d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
Wî berçavka xwe ji bîr kir. Er h-t -e-n- B-il-e--erg-s-e-. Er hat seine Brille vergessen. E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Berçevka wî li kû ye? Wo -at -r -e-n-sein--B--ll-? Wo hat er denn seine Brille? W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
saet di----r die Uhr d-e U-r ------- die Uhr 0
Saeta wî xirabeye. S-in- -h--i-- -a-utt. Seine Uhr ist kaputt. S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
Saet li dîwêr daliqandî ye. D-e -h- hän-t an der-W--d. Die Uhr hängt an der Wand. D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
pasaport d---P--s der Pass d-r P-s- -------- der Pass 0
Wî pasaporta xwe winda kir. Er ha----inen--ass----lor--. Er hat seinen Pass verloren. E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Pasaporta wî li kû ye? Wo-hat -r---n--sein-n--ass? Wo hat er denn seinen Pass? W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
ew- hûn s-e - --r sie – ihr s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. D-e --nde---------ihr--El--------ht -i--e-. Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Lê vaye dê û bavên wan tên! A--- -a k-mm----a ---e E--er-! Aber da kommen ja ihre Eltern! A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
Hûn- hûn Sie-– I-r Sie – Ihr S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Gera we çawabû, birêz Müller? Wi---a- Ih-e R-ise--H-r--Mü----? Wie war Ihre Reise, Herr Müller? W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? W- --t-I-r- F-au,---rr----le-? Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
Hûn- hûn Sie---I-r Sie – Ihr S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? Wi---ar I----Re---,---au--c-m--t? Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? W----- Ih- ---n--Frau --h-idt? Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -