Pasikalbėjimų knygelė

lt Gėrimai   »   en Beverages

12 [dvylika]

Gėrimai

Gėrimai

12 [twelve]

Beverages

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (UK) Žaisti Daugiau
(Aš) geriu arbatą. I dri-- t-a. I drink tea. I d-i-k t-a- ------------ I drink tea. 0
(Aš) geriu kavą. I dr--- co---e. I drink coffee. I d-i-k c-f-e-. --------------- I drink coffee. 0
(Aš) geriu mineralinį vandenį. I ---nk m--era- ---er. I drink mineral water. I d-i-k m-n-r-l w-t-r- ---------------------- I drink mineral water. 0
Ar (tu) geri arbatą su citrina? D--y-- dr----tea---th l---n? Do you drink tea with lemon? D- y-u d-i-k t-a w-t- l-m-n- ---------------------------- Do you drink tea with lemon? 0
Ar (tu) geri kavą su cukrumi? Do -o--d-------ffe---it- -uga-? Do you drink coffee with sugar? D- y-u d-i-k c-f-e- w-t- s-g-r- ------------------------------- Do you drink coffee with sugar? 0
Ar (tu) geri vandenį su ledu? D---o- ---n--w-t-r----h-i-e? Do you drink water with ice? D- y-u d-i-k w-t-r w-t- i-e- ---------------------------- Do you drink water with ice? 0
Čia (yra) vakarėlis. T---e -- a -a-ty h-r-. There is a party here. T-e-e i- a p-r-y h-r-. ---------------------- There is a party here. 0
Žmonės geria šampaną. P--pl- a-- --i-k-ng -hampag-e. People are drinking champagne. P-o-l- a-e d-i-k-n- c-a-p-g-e- ------------------------------ People are drinking champagne. 0
Žmonės geria vyną ir alų. Pe------re-d-in-i-----n- and be-r. People are drinking wine and beer. P-o-l- a-e d-i-k-n- w-n- a-d b-e-. ---------------------------------- People are drinking wine and beer. 0
Ar (tu) geri alkoholį? D- -ou d---k-alco---? Do you drink alcohol? D- y-u d-i-k a-c-h-l- --------------------- Do you drink alcohol? 0
Ar (tu) geri viskį? Do-y-- -------h-s---- -h---e--(--.-? Do you drink whisky / whiskey (am.)? D- y-u d-i-k w-i-k- / w-i-k-y (-m-)- ------------------------------------ Do you drink whisky / whiskey (am.)? 0
Ar (tu) geri kokakolą su romu? Do you--ri-k C--- w-th r--? Do you drink Coke with rum? D- y-u d-i-k C-k- w-t- r-m- --------------------------- Do you drink Coke with rum? 0
(Aš) nemėgstu šampano. I do n-- -i---c-ampagn-. I do not like champagne. I d- n-t l-k- c-a-p-g-e- ------------------------ I do not like champagne. 0
(Aš) nemėgstu vyno. I d--no--l------ne. I do not like wine. I d- n-t l-k- w-n-. ------------------- I do not like wine. 0
(Aš) nemėgstu alaus. I--- -ot ---e beer. I do not like beer. I d- n-t l-k- b-e-. ------------------- I do not like beer. 0
Kūdikis mėgsta pieną. T-e----y --k----i--. The baby likes milk. T-e b-b- l-k-s m-l-. -------------------- The baby likes milk. 0
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. T-e-c-ild -ik-s -o-oa a-d---p-e--u--e. The child likes cocoa and apple juice. T-e c-i-d l-k-s c-c-a a-d a-p-e j-i-e- -------------------------------------- The child likes cocoa and apple juice. 0
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. The --man l---- -r--g- a-d-grap--r--t--u-ce. The woman likes orange and grapefruit juice. T-e w-m-n l-k-s o-a-g- a-d g-a-e-r-i- j-i-e- -------------------------------------------- The woman likes orange and grapefruit juice. 0

Gestų kalba

Kalba buvo sukurta norint bendrauti. Net kurtieji ar turintys klausos sutrikimų turi savo kalbą. Gestų kalba – tai kurčiųjų pagrindinė kalba. Ji susideda iš sujungtų gestų. Tai vizualioji arba, kitaip, „matoma“ kalba. Ar gestų kalba suprantama visame pasaulyje? Ne, nes kiekviena tauta turi savo gestų kalbą. Kiekviena šalis turi savo gestų kalbą. Jai įtaką daro šalies kultūra. Kalba atsiranda iš kultūros. Ne išimtis ir gestų kalba. Tačiau vis dėlto egzistuoja ir tarptautinė gestų kalba. Tik jos ženklai gana sudėtingi. Bet nacionalinės gestų kalbos yra panašios. Daugelis ženklų yra ikonos. Jos panašios į įvardyjamus objektus. Plačiausiai naudojama yra Amerikos gestų kalba. Gestų kalbos yra laikomos visavertėmis kalbomis. Jos turi nuosavą gramatiką. Tačiau ji kitokia nei šnekamųjų kalbų gramatika. Todėl gestų kalba negali būti verčiama pažodžiui. Nepaisant to, egzistuoja gestų kalbų vertėjai. Naudojant ženklų kalbą informacija yra perduodama tuo pačiu metu. Todėl vienas gestas gali reikšti visą sakinį. Gestų kalbos taip pat turi dialektus. Regioninės kalbos turi tik joms būdingus gestus. Be to, kiekviena jų turi nuosavą intonaciją. Tad ta pati taisyklė galioja ir gestams: mūsų akcentas atskleidžia iš kur esame kilę!