Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su kad 2   »   en Subordinate clauses: that 2

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

Šalutiniai sakiniai su kad 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (UK) Žaisti Daugiau
Mane erzina, kad (tu) knarki. I-m -n--- th---y-u snor-. I’m angry that you snore. I-m a-g-y t-a- y-u s-o-e- ------------------------- I’m angry that you snore. 0
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. I’--angry -hat -ou dr-nk--- much be--. I’m angry that you drink so much beer. I-m a-g-y t-a- y-u d-i-k s- m-c- b-e-. -------------------------------------- I’m angry that you drink so much beer. 0
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. I’m-angr- ---- y-u c-me ----ate. I’m angry that you come so late. I-m a-g-y t-a- y-u c-m- s- l-t-. -------------------------------- I’m angry that you come so late. 0
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. I-t-i-k----nee-s - doct-r. I think he needs a doctor. I t-i-k h- n-e-s a d-c-o-. -------------------------- I think he needs a doctor. 0
(Aš) manau, kad jis serga. I-t-ink--e i----l. I think he is ill. I t-i-k h- i- i-l- ------------------ I think he is ill. 0
(Aš) manau, kad jis dabar miega. I --i-k -e--s-s---p-----ow. I think he is sleeping now. I t-i-k h- i- s-e-p-n- n-w- --------------------------- I think he is sleeping now. 0
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. W- -o-e -ha- he ma-r--s -ur-----h-e-. We hope that he marries our daughter. W- h-p- t-a- h- m-r-i-s o-r d-u-h-e-. ------------------------------------- We hope that he marries our daughter. 0
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. W---ope-th---he--a-------------ney. We hope that he has a lot of money. W- h-p- t-a- h- h-s a l-t o- m-n-y- ----------------------------------- We hope that he has a lot of money. 0
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. We-ho----h----e -- - mi--i---ire. We hope that he is a millionaire. W- h-p- t-a- h- i- a m-l-i-n-i-e- --------------------------------- We hope that he is a millionaire. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. I h-a------t you- -if- h----n-ac-i---t. I heard that your wife had an accident. I h-a-d t-a- y-u- w-f- h-d a- a-c-d-n-. --------------------------------------- I heard that your wife had an accident. 0
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. I h-a------t s----s in---- ---p-tal. I heard that she is in the hospital. I h-a-d t-a- s-e i- i- t-e h-s-i-a-. ------------------------------------ I heard that she is in the hospital. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. I---a-d--h---yo---ca- is -om-l----y w--c-ed. I heard that your car is completely wrecked. I h-a-d t-a- y-u- c-r i- c-m-l-t-l- w-e-k-d- -------------------------------------------- I heard that your car is completely wrecked. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. I’m---ppy ---- -o--ca--. I’m happy that you came. I-m h-p-y t-a- y-u c-m-. ------------------------ I’m happy that you came. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. I’- --p-y-t-at --- -re-int--este-. I’m happy that you are interested. I-m h-p-y t-a- y-u a-e i-t-r-s-e-. ---------------------------------- I’m happy that you are interested. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. I’- -a-p- t--- yo---a-t-t--b---t-e hous-. I’m happy that you want to buy the house. I-m h-p-y t-a- y-u w-n- t- b-y t-e h-u-e- ----------------------------------------- I’m happy that you want to buy the house. 0
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. I-- afr-id---- -as- bus ha--a--e-d------. I’m afraid the last bus has already gone. I-m a-r-i- t-e l-s- b-s h-s a-r-a-y g-n-. ----------------------------------------- I’m afraid the last bus has already gone. 0
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. I-- --r-id-we wi-- -ave-t- ---e-a-ta--. I’m afraid we will have to take a taxi. I-m a-r-i- w- w-l- h-v- t- t-k- a t-x-. --------------------------------------- I’m afraid we will have to take a taxi. 0
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. I-m -f------ -ave -o m-r-----ey. I’m afraid I have no more money. I-m a-r-i- I h-v- n- m-r- m-n-y- -------------------------------- I’m afraid I have no more money. 0

Nuo gestų iki kalbos

Kalbant ar klausantis mūsų smegenys turi daug darbo. Joms tenka apdoroti lingvistinius signalus. Gestai ir simboliai taip pat yra lingvistiniai signalai. Jie egzistavo netgi prieš atsirandant žmonių kalbai. Kai kurie simboliai suprantami visose kultūrose. Kiti turi būti išmokti. Jų nesuprasite vien į juos žiūrėdami. Gestai ir simboliai yra apdorojami kaip kalba. Ir toje pačioje smegenų dalyje! Tai įrodė neseniai atliktas tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis dalyvius. Jiems teko žiūrėti įvairius vaizdo klipus. Kol jie juos žiūrėjo, buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Vienoje grupėje vaizdo klipai rodė įvairius dalykus. Judesius, simbolius, juose buvo kalbama. Antroji grupė žiūrėjo kitokius klipus. Jie buvo beprasmiai. Kalba, gestai ir simboliai buvo neegzistuojantys. Jie neturėjo jokios prasmės. Po tyrimo mokslininkai galėjo pamatyti kas ir kur buvo apdorojama. Jie galėjo sulyginti dalyvių smegenų aktyvumą. Viskas, kas turėjo prasmę, buvo analizuojama toje pačioje srityje. Šio eksperimento rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kaip mūsų smegenys išmoko kalbą. Visų pirma, žmogus bendravo gestais. Vėliau jis sukūrė kalbą. Todėl smegenys turėjo išmokti apdoroti kalbą kaip gestus. Akivaizdu, kad smegenys paprasčiausiai atnaujino senąją bendravimo versiją...