Ordliste

nn Yesterday – today – tomorrow   »   uk Вчора – сьогодні – завтра

10 [ti]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчора – сьогодні – завтра

[Vchora – sʹohodni – zavtra]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Ukrainian Spel Meir
I går var det laurdag. Вч-ра-б--- ------. Вчора була субота. В-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Вчора була субота. 0
Vc-ora-bu-a --b--a. Vchora bula subota. V-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Vchora bula subota.
I går var eg på kino. В-о-----б-в-- бу-- у-кі--. Вчора я був / була у кіно. В-о-а я б-в / б-л- у к-н-. -------------------------- Вчора я був / була у кіно. 0
V---------buv-/ bul--u ki-o. Vchora ya buv / bula u kino. V-h-r- y- b-v / b-l- u k-n-. ---------------------------- Vchora ya buv / bula u kino.
Filmen var interessant. Ф-льм --- ці--вий. Фільм був цікавий. Ф-л-м б-в ц-к-в-й- ------------------ Фільм був цікавий. 0
F-----b-v--s-ka----. Filʹm buv tsikavyy-. F-l-m b-v t-i-a-y-̆- -------------------- Filʹm buv tsikavyy̆.
I dag er det sundag. С-ог-дні-н-ді-я. Сьогодні неділя. С-о-о-н- н-д-л-. ---------------- Сьогодні неділя. 0
Sʹ--o--i--ed-l--. Sʹohodni nedilya. S-o-o-n- n-d-l-a- ----------------- Sʹohodni nedilya.
I dag arbeider eg ikkje. Сь--о-ні-- не працюю. Сьогодні я не працюю. С-о-о-н- я н- п-а-ю-. --------------------- Сьогодні я не працюю. 0
S----dn--y---e--ra--yu--. Sʹohodni ya ne pratsyuyu. S-o-o-n- y- n- p-a-s-u-u- ------------------------- Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
Eg er heime. Я ---и-аю-я -д-м-. Я залишаюся вдома. Я з-л-ш-ю-я в-о-а- ------------------ Я залишаюся вдома. 0
YA za-ys---usy- --om-. YA zalyshayusya vdoma. Y- z-l-s-a-u-y- v-o-a- ---------------------- YA zalyshayusya vdoma.
I morgon er det måndag. За---- по-ед-ло-. Завтра понеділок. З-в-р- п-н-д-л-к- ----------------- Завтра понеділок. 0
Za--ra -o-e--lo-. Zavtra ponedilok. Z-v-r- p-n-d-l-k- ----------------- Zavtra ponedilok.
I morgon skal eg på jobb att. Завт-а-- зно-----ацю-. Завтра я знову працюю. З-в-р- я з-о-у п-а-ю-. ---------------------- Завтра я знову працюю. 0
Z-vtr- ya ---v- p-at-y---. Zavtra ya znovu pratsyuyu. Z-v-r- y- z-o-u p-a-s-u-u- -------------------------- Zavtra ya znovu pratsyuyu.
Eg jobbar på eit kontor. Я-пр-ц-ю-в-офісі. Я працюю в офісі. Я п-а-ю- в о-і-і- ----------------- Я працюю в офісі. 0
YA-prat-yuyu-v ---si. YA pratsyuyu v ofisi. Y- p-a-s-u-u v o-i-i- --------------------- YA pratsyuyu v ofisi.
Kven er det? Хт--ц-? Хто це? Х-о ц-? ------- Хто це? 0
Kh-o t-e? Khto tse? K-t- t-e- --------- Khto tse?
Det er Peter. Ц- -е---. Це Петро. Ц- П-т-о- --------- Це Петро. 0
Ts--Pet--. Tse Petro. T-e P-t-o- ---------- Tse Petro.
Peter er student. Пет-о-- -т--е--. Петро – студент. П-т-о – с-у-е-т- ---------------- Петро – студент. 0
Pet---– st--ent. Petro – student. P-t-o – s-u-e-t- ---------------- Petro – student.
Kven er det? Х-- -е? Хто це? Х-о ц-? ------- Хто це? 0
Kh---t-e? Khto tse? K-t- t-e- --------- Khto tse?
Det er Martha. Ц- -арта. Це Марта. Ц- М-р-а- --------- Це Марта. 0
T-- -a-ta. Tse Marta. T-e M-r-a- ---------- Tse Marta.
Martha er sekretær. М-рт--– с--ре-а-ка. Марта – секретарка. М-р-а – с-к-е-а-к-. ------------------- Марта – секретарка. 0
Mar------e-re--rk-. Marta – sekretarka. M-r-a – s-k-e-a-k-. ------------------- Marta – sekretarka.
Peter og Martha er vener. П---о і ---та---др--і. Петро і Марта – друзі. П-т-о і М-р-а – д-у-і- ---------------------- Петро і Марта – друзі. 0
Pe--- i Ma--- – druzi. Petro i Marta – druzi. P-t-o i M-r-a – d-u-i- ---------------------- Petro i Marta – druzi.
Peter er venen til Martha. Пе-ро-є-друго-----ти. Петро є другом Марти. П-т-о є д-у-о- М-р-и- --------------------- Петро є другом Марти. 0
P--ro ye-d-uhom-Mart-. Petro ye druhom Marty. P-t-o y- d-u-o- M-r-y- ---------------------- Petro ye druhom Marty.
Martha er venninna til Peter. М-рт--є --д--г-ю---т--. Марта є подругою Петра. М-р-а є п-д-у-о- П-т-а- ----------------------- Марта є подругою Петра. 0
M-rta-ye--od--hoyu P--ra. Marta ye podruhoyu Petra. M-r-a y- p-d-u-o-u P-t-a- ------------------------- Marta ye podruhoyu Petra.

Å lære i søvne

Framandspråk høyrer med til ei god allmennutdanning. Om det berre ikkje var så keisamt å lære dei! For alle som synest det er vanskeleg, finst det godt nytt. Vi lærer nemleg mest effektivt når vi søv! Fleire vitskaplege studiar har kome fram til dette. Og det kan vi bruke til å lære språk! I søvne går vi gjennom hendingane frå dagen. Hjernen vår analyserer dei nye inntrykka. Alt vi har opplevd, blir tenkt gjennom ein gong til. Slik festar nytt innhald seg i hjernen. Ting vi har lært rett før vi sovnar, festar seg ekstra godt. Difor kan det hjelpe å ta fram att viktige saker om kvelden. Ulike svevnfasar er viktige for ulik læring. Draumesvevnen (REM-fasen) støttar psykomotorisk læring. Til det høyrer til dømes musikk og sport. Motsett lærer vi rein kunnskap i den djupe svevnen. Her går vi gjennom alt vi har lært. Også ordforråd og grammatikk! Når vi lærer språk, må hjernen vår arbeide mykje. Han må lagre nye ord og nye reglar. I søvne blir alt spelt av på nytt. Forskarar kallar dette Replay-teorien. Her er det viktig at du søv godt. Kropp og hjerne må lade opp skikkeleg. Berre då kan hjernen arbeide effektivt. Du kan seie: god søvn gjev godt tankearbeid. Medan vi søv roleg, er hjernen framleis aktiv... Så: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!