O mercado está aberto aos domingos?
Т-ь--м--э-м---хэ- бэ-з--ыр-мэ-ажьа?
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
Т-ь-у-э-э м-ф-х-м б-д-э-ы- м-л-ж-а-
-----------------------------------
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
0
T--a--j--je-m-----je- bj---je-y- mje---h-a?
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
T-'-u-j-f-e m-f-e-j-m b-e-z-e-y- m-e-a-h-a-
-------------------------------------------
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
O mercado está aberto aos domingos?
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Б--пэ-м-----м е-мэ---ъы------еш-а?
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
Б-ы-э м-ф-х-м е-м-л-к-ы- I-ф е-I-?
----------------------------------
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
0
Blypj----fj-h-em e-m-ely-y----- e-h-a?
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
B-y-j- m-f-e-j-m e-m-e-y-y- I-f e-h-a-
--------------------------------------
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Г-у-дж ----х----ъэ--эл-э----хэр -а---к--кIы-а?
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
Г-у-д- м-ф-х-м к-э-ъ-л-э-ъ-н-э- р-г-э-I-к-ы-а-
----------------------------------------------
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
0
G--d-h-m---e-jem-k-egj--jegonh----r-gj---o-Iy-a?
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
G-b-z- m-f-e-j-m k-e-j-l-e-o-h-e- r-g-e-I-k-y-a-
------------------------------------------------
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Бэ--скэж--е м--эх---зо-п-ркы- -э-----ъ-?
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
Б-р-с-э-ъ-е м-ф-х-м з-о-а-к-р з-I-х-г-а-
----------------------------------------
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
0
B-e------ez--e -af-ehj-m-zo---rk-r-zje-u-y--?
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
B-e-j-s-j-z-y- m-f-e-j-m z-o-a-k-r z-e-u-y-a-
---------------------------------------------
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Мэ---у -а-эх---музеир--эIу-ы--а?
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
М-ф-к- м-ф-х-м м-з-и- з-I-х-г-а-
--------------------------------
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
0
M---jek----f-e-j---m----- --e----g-?
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
M-e-j-k- m-f-e-j-m m-z-i- z-e-u-y-a-
------------------------------------
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Б-р--к-ш---маф-х---г-л-р-ир з-Iу-----?
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
Б-р-с-э-х- м-ф-х-м г-л-р-и- з-I-х-г-а-
--------------------------------------
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
0
Bje----k-esh-- ----e------a--r----z-eI---g-?
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
B-e-j-s-j-s-h- m-f-e-j-m g-l-r-i- z-e-u-y-a-
--------------------------------------------
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
Pode-se tirar fotografias?
С---- тепхы-хъ-щта?
Сурэт тепхы хъущта?
С-р-т т-п-ы х-у-т-?
-------------------
Сурэт тепхы хъущта?
0
Surje- tep-- h---hta?
Surjet tephy hushhta?
S-r-e- t-p-y h-s-h-a-
---------------------
Surjet tephy hushhta?
Pode-se tirar fotografias?
Сурэт тепхы хъущта?
Surjet tephy hushhta?
Tem que se pagar a entrada?
Ч-------I- ---нэ---ы--?
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
Ч-э-ь-п-I- п-ы-э- щ-т-?
-----------------------
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
0
Ch--e-'---I---pty-j-u sh-y--?
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
C-I-e-'-p-I-e p-y-j-u s-h-t-?
-----------------------------
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
Tem que se pagar a entrada?
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
Quanto é que custa a entrada?
ЧI-хьап-----сы-----из?
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
Ч-э-ь-п-I-р с-д ф-д-з-
----------------------
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
0
Ch-----apkI--- -y---je--z?
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
C-I-e-'-p-I-e- s-d f-e-i-?
--------------------------
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
Quanto é que custa a entrada?
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
Há um desconto para grupos?
Купх---къ--ы--ыр--ъэча?
Купхэм къафыкIырагъэча?
К-п-э- к-а-ы-I-р-г-э-а-
-----------------------
Купхэм къафыкIырагъэча?
0
K---je--ka-y--y-a---cha?
Kuphjem kafykIyragjecha?
K-p-j-m k-f-k-y-a-j-c-a-
------------------------
Kuphjem kafykIyragjecha?
Há um desconto para grupos?
Купхэм къафыкIырагъэча?
Kuphjem kafykIyragjecha?
Há um desconto para crianças?
КI----Iы-I--- ----ык-----ъэч-?
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
К-э-э-I-к-у-э к-а-ы-I-р-г-э-а-
------------------------------
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
0
KIjelj--I----m-e--a-y-Iyr--j--ha?
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
K-j-l-e-I-k-u-j- k-f-k-y-a-j-c-a-
---------------------------------
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
Há um desconto para crianças?
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
Há um desconto para estudantes?
Ст--е--х-м-къафык--р--ъ---?
Студентхэм къафыкIырагъэча?
С-у-е-т-э- к-а-ы-I-р-г-э-а-
---------------------------
Студентхэм къафыкIырагъэча?
0
St-d-n--je- -a-----r--je---?
Studenthjem kafykIyragjecha?
S-u-e-t-j-m k-f-k-y-a-j-c-a-
----------------------------
Studenthjem kafykIyragjecha?
Há um desconto para estudantes?
Студентхэм къафыкIырагъэча?
Studenthjem kafykIyragjecha?
Que edifício é este?
Мыр-сыд-уна?
Мыр сыд уна?
М-р с-д у-а-
------------
Мыр сыд уна?
0
M-- --d un-?
Myr syd una?
M-r s-d u-a-
------------
Myr syd una?
Que edifício é este?
Мыр сыд уна?
Myr syd una?
Quantos anos tem este edifício?
М- ун-- -х-а-- ы----ь?
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
М- у-э- т-ь-п- ы-ы-ж-?
----------------------
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
0
My---j-m -h'ap-h-yn-bz--?
My unjem th'apsh ynybzh'?
M- u-j-m t-'-p-h y-y-z-'-
-------------------------
My unjem th'apsh ynybzh'?
Quantos anos tem este edifício?
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
My unjem th'apsh ynybzh'?
Quem é que construiu este edifício?
Мы--нэр -э---ы--ыгъэр?
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
М- у-э- х-т з-ш-ы-ъ-р-
----------------------
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
0
My-unj-r--jet -y---y----?
My unjer hjet zyshIygjer?
M- u-j-r h-e- z-s-I-g-e-?
-------------------------
My unjer hjet zyshIygjer?
Quem é que construiu este edifício?
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
My unjer hjet zyshIygjer?
Eu interesso-me por arquitetura.
Сэ--рх-т--т------ш-огъэ-------.
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
С- а-х-т-к-у-э- с-I-г-э-I-г-о-.
-------------------------------
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
0
S-e a-hit--t------s--Iog--s--je-on.
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
S-e a-h-t-k-u-j-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
-----------------------------------
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
Eu interesso-me por arquitetura.
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
Eu interesso-me por arte.
Сэ--ск-сс--------о-ъэш----он.
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
С- и-к-с-т-э- с-I-г-э-I-г-о-.
-----------------------------
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
0
Sj- is-usst---r--shI-gje-h-j--on.
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
S-e i-k-s-t-j-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
---------------------------------
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
Eu interesso-me por arte.
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
Eu interesso-me por pintura.
Сэ --рэ--Iы------Iогъэ-Iэ-ъон.
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
С- с-р-т-I-н-р с-I-г-э-I-г-о-.
------------------------------
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
0
Sje -ur--t-h---yr sshIo----hI-e-o-.
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.
S-e s-r-e-s-I-n-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
-----------------------------------
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.
Eu interesso-me por pintura.
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.