Tu tens que fazer a nossa mala!
---ك-أن----م----ي-تن-!
عليك أن تحزمي حقيبتنا!
-ل-ك أ- ت-ز-ي ح-ي-ت-ا-
------------------------
عليك أن تحزمي حقيبتنا!
0
e--- 'an-tah--m--h------!
elik 'an tahzimi hqybtna!
e-i- '-n t-h-i-i h-y-t-a-
-------------------------
elik 'an tahzimi hqybtna!
Tu tens que fazer a nossa mala!
عليك أن تحزمي حقيبتنا!
elik 'an tahzimi hqybtna!
Tu não te podes esquecer de nada!
إي---أ- -نسي-شيئاً!
إياك أن تنسي شيئا-!
-ي-ك أ- ت-س- ش-ئ-ً-
---------------------
إياك أن تنسي شيئاً!
0
'i-ak --n -un---s-y----!
'iiak 'an tunsi shyyaan!
'-i-k '-n t-n-i s-y-a-n-
------------------------
'iiak 'an tunsi shyyaan!
Tu não te podes esquecer de nada!
إياك أن تنسي شيئاً!
'iiak 'an tunsi shyyaan!
Tu precisas de uma mala grande!
--ك تحت-جين---ى ----ة---ي-ة.
إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.
-ن- ت-ت-ج-ن إ-ى ح-ي-ة ك-ي-ة-
------------------------------
إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.
0
'i-nak--aht-jin-'-il-a--aq-----ka--r-t-.
'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata.
'-i-a- t-h-a-i- '-i-a- h-q-b-t k-b-r-t-.
----------------------------------------
'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata.
Tu precisas de uma mala grande!
إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.
'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata.
Não te esqueças do passaporte!
-- --س- جوا- ا--فر-
لا تنسي جواز السفر!
-ا ت-س- ج-ا- ا-س-ر-
---------------------
لا تنسي جواز السفر!
0
l-- tunsi---w-- ---i-r!
laa tunsi jawaz alsifr!
l-a t-n-i j-w-z a-s-f-!
-----------------------
laa tunsi jawaz alsifr!
Não te esqueças do passaporte!
لا تنسي جواز السفر!
laa tunsi jawaz alsifr!
Não te esqueças do bilhete de avião!
ل- تن-ي تذ-ر- الط-ئر--
لا تنسي تذكرة الطائرة!
-ا ت-س- ت-ك-ة ا-ط-ئ-ة-
------------------------
لا تنسي تذكرة الطائرة!
0
la---n----a-hki-a- -lt-yr!
la tunsi tadhkirat altayr!
l- t-n-i t-d-k-r-t a-t-y-!
--------------------------
la tunsi tadhkirat altayr!
Não te esqueças do bilhete de avião!
لا تنسي تذكرة الطائرة!
la tunsi tadhkirat altayr!
Não te esqueças dos cheques de viagem!
-- تنسي -ل-يكات--ل-ي---ة!
لا تنسي الشيكات السياحية!
-ا ت-س- ا-ش-ك-ت ا-س-ا-ي-!-
---------------------------
لا تنسي الشيكات السياحية!
0
l---u-si-a--h-y---- alsi--hi-t!
la tunsi alshayikat alsiyahiat!
l- t-n-i a-s-a-i-a- a-s-y-h-a-!
-------------------------------
la tunsi alshayikat alsiyahiat!
Não te esqueças dos cheques de viagem!
لا تنسي الشيكات السياحية!
la tunsi alshayikat alsiyahiat!
Leva o creme solar.
خذ- --م--م ا-و--- -ن-ال-م--
خذي المرهم الواقي من الشمس.
-ذ- ا-م-ه- ا-و-ق- م- ا-ش-س-
-----------------------------
خذي المرهم الواقي من الشمس.
0
k--h-----a----m-a-waqi min alsh--sa.
khdhi almarahim alwaqi min alshamsa.
k-d-i a-m-r-h-m a-w-q- m-n a-s-a-s-.
------------------------------------
khdhi almarahim alwaqi min alshamsa.
Leva o creme solar.
خذي المرهم الواقي من الشمس.
khdhi almarahim alwaqi min alshamsa.
Leva os óculos de sol.
----معك -ل---را- -ل-مس-ة-
خذي معك النظارات الشمسية.
-ذ- م-ك ا-ن-ا-ا- ا-ش-س-ة-
---------------------------
خذي معك النظارات الشمسية.
0
kha-hi ma-ak ---iz-rat-a----m--a-a.
khadhi maeak alnizarat alshamsiata.
k-a-h- m-e-k a-n-z-r-t a-s-a-s-a-a-
-----------------------------------
khadhi maeak alnizarat alshamsiata.
Leva os óculos de sol.
خذي معك النظارات الشمسية.
khadhi maeak alnizarat alshamsiata.
Leva o chapéu de sol.
خ-ي قبع----مي--م--ا-ش--.
خدي قبعة تحميك من الشمس.
-د- ق-ع- ت-م-ك م- ا-ش-س-
--------------------------
خدي قبعة تحميك من الشمس.
0
kh-i---be-t-n --hmi--m-- alsh----.
khdi qibeatan tahmik min alshamsa.
k-d- q-b-a-a- t-h-i- m-n a-s-a-s-.
----------------------------------
khdi qibeatan tahmik min alshamsa.
Leva o chapéu de sol.
خدي قبعة تحميك من الشمس.
khdi qibeatan tahmik min alshamsa.
Queres levar um mapa ?
-- ت-ي-----طة-ل-طر-ق؟
هل تريد خريطة للطريق؟
-ل ت-ي- خ-ي-ة ل-ط-ي-؟-
-----------------------
هل تريد خريطة للطريق؟
0
h--turi- khari-at---li---r--?
hl turid kharitatan liltariq?
h- t-r-d k-a-i-a-a- l-l-a-i-?
-----------------------------
hl turid kharitatan liltariq?
Queres levar um mapa ?
هل تريد خريطة للطريق؟
hl turid kharitatan liltariq?
Queres levar um guia?
ه---ريد -ل-ل-- ---ح-ا- -
هل تريد دليلا- سياحيا- ؟
-ل ت-ي- د-ي-ا- س-ا-ي-ً ؟-
--------------------------
هل تريد دليلاً سياحياً ؟
0
h--tu----d-------s--h--a--?
hl turid dlylaan syahyaan ?
h- t-r-d d-y-a-n s-a-y-a- ?
---------------------------
hl turid dlylaan syahyaan ?
Queres levar um guia?
هل تريد دليلاً سياحياً ؟
hl turid dlylaan syahyaan ?
Queres levar um chapéu de chuva?
-ل--ت-خذ-معك -ظل- ض--ا-----
هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟
-ل س-أ-ذ م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
-----------------------------
هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟
0
h--s-t---u-- ---ak m--al--an d-da--lm--r?
hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr?
h- s-t-k-u-h m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-t-?
-----------------------------------------
hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr?
Queres levar um chapéu de chuva?
هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟
hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr?
Não te esqueças das calças, das camisas, das meias.
-----سي-ا--را--- و-لقم-ا--والك-سا-.
لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.
-ا ت-س- ا-س-ا-ي- و-ل-م-ا- و-ل-ل-ا-.-
-------------------------------------
لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.
0
l---tun-i-a-sarawil w---um--n wal-a-a---a.
laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata.
l-a t-n-i a-s-r-w-l w-l-u-s-n w-l-a-a-a-a-
------------------------------------------
laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata.
Não te esqueças das calças, das camisas, das meias.
لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.
laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata.
Não te esqueças das gravatas, dos cintos, dos casacos.
-----سي --ا---لعن--وال-زام-وا-س-ر-.
لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.
-ا ت-س- ر-ا- ا-ع-ق و-ل-ز-م و-ل-ت-ة-
-------------------------------------
لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.
0
la -u-si --bat----un- ---h-za- wa-satar-ta.
la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata.
l- t-n-i r-b-t a-e-n- w-l-i-a- w-l-a-a-a-a-
-------------------------------------------
la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata.
Não te esqueças das gravatas, dos cintos, dos casacos.
لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.
la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata.
Não te esqueças dos pijamas, das camisa de dormir e das t-shirts.
ل- -ن-ي --اب- وق-صا- -لنوم،--ا--مصا- -لدا--ي-.
لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.
-ا ت-س- م-ا-س و-م-ا- ا-ن-م- و-ل-م-ا- ا-د-خ-ي-.-
------------------------------------------------
لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.
0
la--tu-si-mu---i--w-qumsan -ln-w----w---um-an-al--ak-i----a.
laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata.
l-a t-n-i m-l-b-s w-q-m-a- a-n-w-i- w-l-u-s-n a-d-a-h-l-a-a-
------------------------------------------------------------
laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata.
Não te esqueças dos pijamas, das camisa de dormir e das t-shirts.
لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.
laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata.
Tu precisas de sapatos, sandálias e botas.
أ-ت --اج- إلى---ذية و -ن-ل و-جز-ة.
أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.
-ن- ب-ا-ة إ-ى أ-ذ-ة و ص-د- و ج-م-.-
------------------------------------
أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.
0
a-t b---ja--'----- -a-dhia------nd-- w -a-imat.
ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat.
a-t b-h-j-t '-i-a- '-h-h-a- w s-n-a- w j-z-m-t-
-----------------------------------------------
ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat.
Tu precisas de sapatos, sandálias e botas.
أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.
ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat.
Tu precisas de lenços, sabão e uma tesoura das unhas.
أن- بح--ة إلى ---ر-، -ا--ن -م-ص -لأ----.
أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.
-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ا-م- ص-ب-ن و-ق- ل-أ-ا-ر-
------------------------------------------
أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.
0
ant -i--j---'i--a- muha--m,-sabuw- -a--qa- --l'-z-f--a.
ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara.
a-t b-h-j-t '-i-a- m-h-r-m- s-b-w- w-m-q-s l-l-a-a-a-a-
-------------------------------------------------------
ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara.
Tu precisas de lenços, sabão e uma tesoura das unhas.
أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.
ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara.
Tu precisas de um pente, de uma escova de dentes epasta de dentes.
-----ح-ج--إ-ى -ش--و-رشا---م---- أ-ن-ن-
أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.
-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ط و-ر-ا- و-ع-و- أ-ن-ن-
----------------------------------------
أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.
0
an- -i-a-at--ii--a -i-h- -afur-hat -ama-j-n-'a-n-n.
ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan.
a-t b-h-j-t '-i-a- m-s-t w-f-r-h-t w-m-e-u- '-s-a-.
---------------------------------------------------
ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan.
Tu precisas de um pente, de uma escova de dentes epasta de dentes.
أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.
ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan.