А---еч -о--о----------.
Ал кеч болсо да, калды.
А- к-ч б-л-о д-, к-л-ы-
-----------------------
Ал кеч болсо да, калды. 0 A- k-- b--s--d---k-l--.Al keç bolso da, kaldı.A- k-ç b-l-o d-, k-l-ı------------------------Al keç bolso da, kaldı.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu.
С-на----күйү- ту----- Ош-нтсе-да--л-у--а- ка-ы-ты-.
Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр.
С-н-л-ы к-й-п т-р-а-. О-е-т-е д- а- у-т-п к-л-п-ы-.
---------------------------------------------------
Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. 0 Sı-a-gı-küy-p-t-r-an. O--ntse d- a--u-ta--kal-ptır.Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.S-n-l-ı k-y-p t-r-a-. O-e-t-e d- a- u-t-p k-l-p-ı-.---------------------------------------------------Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu.
Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр.
Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
Ке- --луп-к-лг--. О-ого ---аб--та-,--л---лды.
Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды.
К-ч б-л-п к-л-а-. О-о-о к-р-б-с-а-, а- к-л-ы-
---------------------------------------------
Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. 0 K-ç---lup---lg-n- ---g- -a-ab--ta-,--- -al-ı.Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.K-ç b-l-p k-l-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- k-l-ı----------------------------------------------Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio.
Эк--б-з-жол-г-л- -е- с-й-ө-көнбү----ш-----ар-б-с--н-ал-ке-----ж--.
Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок.
Э-ө-б-з ж-л-г-л- д-п с-й-ө-к-н-ү-. О-о-о к-р-б-с-а- а- к-л-е- ж-к-
------------------------------------------------------------------
Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. 0 Ek-öb-z j--ugal- --------ö-k---üz- Oş--- -a---a--an--l--e---n--ok.Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.E-ö-b-z j-l-g-l- d-p s-y-ö-k-n-ü-. O-o-o k-r-b-s-a- a- k-l-e- j-k-------------------------------------------------------------------Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio.
Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок.
Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.
Ал а-д-о-у--к---бөлү-- -о--б-лсо--а,-у-а- -йд---.
Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт.
А- а-д-о-у-у- к-б-л-г- ж-к б-л-о д-, у-а- а-д-й-.
-------------------------------------------------
Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. 0 Al ----oçul-k-kü-öl-gü--ok-----o -a- ---- ayd-yt.Al aydooçuluk kübölügü jok bolso da, unaa aydayt.A- a-d-o-u-u- k-b-l-g- j-k b-l-o d-, u-a- a-d-y-.-------------------------------------------------Al aydooçuluk kübölügü jok bolso da, unaa aydayt.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa.
А- --л----га--б-лс---а, ылд-- ай-айт.
Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт.
А- ж-л т-й-а- б-л-о д-, ы-д-м а-д-й-.
-------------------------------------
Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. 0 A---o- t----k -o-s--d---ı--am a--a-t.Al jol taygak bolso da, ıldam aydayt.A- j-l t-y-a- b-l-o d-, ı-d-m a-d-y-.-------------------------------------Al jol taygak bolso da, ıldam aydayt.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Embora a rua esteja escorregadia ele vai depressa.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Embora esteja bêbado ele vai de bicicleta.
А- -а----лс- д-,-в--оси-е- --н-н----өт.
Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт.
А- м-с б-л-о д-, в-л-с-п-д м-н-н ж-р-т-
---------------------------------------
Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. 0 Al m-- -olso-da---e-os-ped--en-n j---t.Al mas bolso da, velosiped menen jüröt.A- m-s b-l-o d-, v-l-s-p-d m-n-n j-r-t----------------------------------------Al mas bolso da, velosiped menen jüröt.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa.
Ж-л т----к.-Ошо-о ---а--ста---ал у-унчалы--т-- -й-а-т.
Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт.
Ж-л т-й-а-. О-о-о к-р-б-с-а-, а- у-у-ч-л-к т-з а-д-й-.
------------------------------------------------------
Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. 0 J-- -ay--k-----g---ar----ta-, al u--n--l-k ----a-----.Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt.J-l t-y-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- u-u-ç-l-k t-z a-d-y-.------------------------------------------------------Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa.
Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт.
Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta.
Ал ма-- О-о-- к---ба--ан, ал ве-----е--тээ--жүрөт.
Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт.
А- м-с- О-о-о к-р-б-с-а-, а- в-л-с-п-д т-э- ж-р-т-
--------------------------------------------------
Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. 0 Al---s.-Oşo-- kara--st--,--- v--o-i--d-teep jüröt.Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt.A- m-s- O-o-o k-r-b-s-a-, a- v-l-s-p-d t-e- j-r-t---------------------------------------------------Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta.
Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт.
Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt.
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior..
Жогорк---или-г--ээ-бо--о--на к------тан, а---уму- -а-- -лба- жата-.
Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат.
Ж-г-р-у б-л-м-е э- б-л-о-у-а к-р-б-с-а-, а- ж-м-ш т-б- а-б-й ж-т-т-
-------------------------------------------------------------------
Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 0 J-gor---b--im-e -e bolg-nuna-----bas-a-- al --mu--tab----ba- ja-a-.Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat.J-g-r-u b-l-m-e e- b-l-o-u-a k-r-b-s-a-, a- j-m-ş t-b- a-b-y j-t-t--------------------------------------------------------------------Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela não encontra emprego embora tenha tirado um curso superior..
Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат.
Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ela vai comprar um carro embora não tenha dinheiro.
Ал--к-асы-жок-б--со -агы- уна--са--п алат.
Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат.
А- а-ч-с- ж-к б-л-о д-г-, у-а- с-т-п а-а-.
------------------------------------------
Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. 0 Al -----ı jo- ---s--d-g-- u--a --tıp ala-.Al akçası jok bolso dagı, unaa satıp alat.A- a-ç-s- j-k b-l-o d-g-, u-a- s-t-p a-a-.------------------------------------------Al akçası jok bolso dagı, unaa satıp alat.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela vai comprar um carro embora não tenha dinheiro.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego.
Ан-н-жогорку -и-ими ---. -га караб--т--, а- ж--уш--------ба--ж-тат.
Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат.
А-ы- ж-г-р-у б-л-м- б-р- А-а к-р-б-с-а-, а- ж-м-ш т-б- а-б-й ж-т-т-
-------------------------------------------------------------------
Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 0 Anı--j-gor-- ---im-----.-Ag- k-r-b-sta-, al-j--uş-taba --bay----a-.Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat.A-ı- j-g-r-u b-l-m- b-r- A-a k-r-b-s-a-, a- j-m-ş t-b- a-b-y j-t-t--------------------------------------------------------------------Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela tirou um curso superior. Mesmo assim ela não encontra emprego.
Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат.
Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico.
А- -о-уп----а-. --а --р-б--т----д---ге------йры-б-й---та-.
Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат.
А- о-р-п ж-т-т- А-а к-р-б-с-а-, д-р-г-р-е к-й-ы-б-й ж-т-т-
----------------------------------------------------------
Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. 0 A--o-r------a---A----a--b-sta-,-darı----e -----l-ay------.Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat.A- o-r-p j-t-t- A-a k-r-b-s-a-, d-r-g-r-e k-y-ı-b-y j-t-t-----------------------------------------------------------Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico.
Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат.
Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela vai comprar um carro.
Анын------ы ж-к. Ош--- ----б---ан- ----в-оуна- --тып --а-.
Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат.
А-ы- а-ч-с- ж-к- О-о-о к-р-б-с-а-, а- а-т-у-а- с-т-п а-а-.
----------------------------------------------------------
Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. 0 An-n--kçası-j--- O-o---kar-ba-tan- -- -vt-u--a -atı- -l-t.Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat.A-ı- a-ç-s- j-k- O-o-o k-r-b-s-a-, a- a-t-u-a- s-t-p a-a-.----------------------------------------------------------Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela vai comprar um carro.
Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат.
Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat.
Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente
As crianças aprendem línguas relativamente rápido.
Com os adultos pode ser mais demorado.
Mas as crianças não aprendem melhor dos que os adultos.
Apenas aprendem de um modo diferente.
Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente.
Precisa de aprender várias coisas simultaneamente.
Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela.
Torna-se necessário, igualmente, aprender a pronunciar as palavras novas.
Para este efeito, os orgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos.
Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações.
Conseguir comunicar numa língua estrangeira é um desafio.
Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida.
Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem.
A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes.
Logo, o cérebro ainda está bem treinado.
Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado.
As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas.
Esta experiência beneficia o cérebro.
Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios.
Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar..
Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens.
Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre.
Podem fazer exercícios com frequência.
E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua.
As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente numa língua estrangeira.
Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito.
Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurónios.
E isso, ele fá-lo com muito prazer...