Guia de conversação

px Encontro   »   et Kokkusaamine

24 [vinte e quatro]

Encontro

Encontro

24 [kakskümmend neli]

Kokkusaamine

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Estoniano Tocar mais
Você perdeu o ônibus? J----s---u-s-st -a-a? Jäid sa bussist maha? J-i- s- b-s-i-t m-h-? --------------------- Jäid sa bussist maha? 0
Eu esperei meia hora por você. M- o-t---n-s-nd-p-o- ---di. Ma ootasin sind pool tundi. M- o-t-s-n s-n- p-o- t-n-i- --------------------------- Ma ootasin sind pool tundi. 0
Não tem um celular com você? K-s -u- e---le -obi-l- ----as? Kas sul ei ole mobiili kaasas? K-s s-l e- o-e m-b-i-i k-a-a-? ------------------------------ Kas sul ei ole mobiili kaasas? 0
Da próxima vez seja pontual! O-e ----e jär-mi-e---r-! Ole täpne järgmine kord! O-e t-p-e j-r-m-n- k-r-! ------------------------ Ole täpne järgmine kord! 0
Da próxima vez pegue um táxi! V----j-r---n- k--d --k-o! Võta järgmine kord takso! V-t- j-r-m-n- k-r- t-k-o- ------------------------- Võta järgmine kord takso! 0
Da próxima vez leve um guarda-chuva! V--a--är-m-ne --rd--i-m-v-r---a--a! Võta järgmine kord vihmavari kaasa! V-t- j-r-m-n- k-r- v-h-a-a-i k-a-a- ----------------------------------- Võta järgmine kord vihmavari kaasa! 0
Amanhã estou de folga. Ho-ne-pä-- -n--ul --ba. Homne päev on mul vaba. H-m-e p-e- o- m-l v-b-. ----------------------- Homne päev on mul vaba. 0
Vamo-nos ver amanhã? K-s saa-----mme-kok-u? Kas saame homme kokku? K-s s-a-e h-m-e k-k-u- ---------------------- Kas saame homme kokku? 0
Lamento mas amanhã não posso. Mul -n-k----, k--- h--m--ei----i -ulle. Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. M-l o- k-h-u- k-i- h-m-e e- s-b- m-l-e- --------------------------------------- Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. 0
Você já tem planos para este fim-de-semana? O- -u--se--el n-d-------t--el jub--m-d--- --s? On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? O- s-l s-l-e- n-d-l-v-h-t-s-l j-b- m-d-g- e-s- ---------------------------------------------- On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? 0
Ou você já tem um encontro? Võ- -le---u-- mi-a---ko-k--leppi-ud? Või oled juba midagi kokku leppinud? V-i o-e- j-b- m-d-g- k-k-u l-p-i-u-? ------------------------------------ Või oled juba midagi kokku leppinud? 0
Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. M- -een-et-e-a-ek---ädala-ahet-s-l-k----da. Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. M- t-e- e-t-p-n-k- n-d-l-v-h-t-s-l k-h-u-a- ------------------------------------------- Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. 0
Vamos fazer um piquenique? Kas -ähm- -i---kul-? Kas lähme piknikule? K-s l-h-e p-k-i-u-e- -------------------- Kas lähme piknikule? 0
Vamos à praia? K----õida-e r-nd-? Kas sõidame randa? K-s s-i-a-e r-n-a- ------------------ Kas sõidame randa? 0
Vamos à montanha? Ka---õidame -ä-------? Kas sõidame mägedesse? K-s s-i-a-e m-g-d-s-e- ---------------------- Kas sõidame mägedesse? 0
Eu vou te buscar no escritório. Ma-tul---------bü---s------g-. Ma tulen sulle büroosse järgi. M- t-l-n s-l-e b-r-o-s- j-r-i- ------------------------------ Ma tulen sulle büroosse järgi. 0
Eu vou te buscar na sua casa. Ma-t---n ------k--- jär--. Ma tulen sulle koju järgi. M- t-l-n s-l-e k-j- j-r-i- -------------------------- Ma tulen sulle koju järgi. 0
Eu vou te buscar no ponto de ônibus. M- --l-- --l---b---ipea-u--ss- --r--. Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. M- t-l-n s-l-e b-s-i-e-t-s-s-e j-r-i- ------------------------------------- Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. 0

Dicas para aprender uma língua estrangeira

Aprender uma língua nova é sempre trabalhoso. A pronúncia, as regras da gramática e o vocabulário exigem muita disciplina. Existem, porém, vários truques que podem facilitar a aprendizagem! Em primeiro lugar, é importante que pense positivo. Divirta-se com a nova língua e as novas experiências! Não interessa por onde vai começar. Escolha um tema que desperte o seu interesse. É aconselhável que se concentre, em primeiro lugar, na compreensão e na expressão orais. Em seguida, leia e faça redações. Estabeleça um sistema de aprendizagem que se adeque a você e ao seu quotidiano. Quando estiver revendo os adjetivos, aprenda logo os seus antônimos. Ou pode pendurar em qualquer parte da casa algumas pequenas cartolinas com o vocabulário aprendido. Quanto estiver praticando esportes ou estiver no carro, pode aprender com os arquivos de áudio. Se um determinado tema for muito difícil para você, interrompa o estudo. Faça uma pausa ou estude alguma coisa diferente! Assim, não irá perder a vontade de aprender a nova língua. Resolver as palavras cruzadas na nova língua pode ser divertido. Filmes em uma língua estrangeira podem ser uma boa opção para nos distrairmos. Com os jornais em uma língua estrangeira poderá aprender muito sobre as pessoas e o país em questão. Na Internet há muitos exercícios que podem ser um complemento aos seus livros. E procure estar com amigos que gostam de aprender línguas estrangeiras. Não aprenda os novos conteúdos isoladamente, mas sempre inseridos em um determinado contexto! Faça revisões sistematicamente! Deste modo, o cérebro poderá assimilar a nova matéria. Se estiver farto de teoria, faça as suas malas! Porque em lugar nenhum se aprende com mais eficácia do que estando entre nativos. Poderá escrever um pequeno diário durante a sua viagem registando as suas experiências. O mais importante é que não desista!