Guia de conversação

px Imperativo 1   »   pa ਆਗਿਆਸੂਚਕ 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [ਉਨਾਨਵੇਂ]

89 [Unānavēṁ]

ਆਗਿਆਸੂਚਕ 1

[āgi'āsūcaka 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Punjabi Tocar mais
Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso! ਤ--ੀਂ---ੰਨੇ---ਸ- ਹ----ਇ-ਨੇ --ਸੀ ---ਬਣੋ! ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਆਲਸ- ਹ- – ਇ-ਨ- ਆਲਸ- ਨ- ਬਣ-! ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੇ ਆ-ਸ- ਹ- – ਇ-ਨ- ਆ-ਸ- ਨ- ਬ-ੋ- --------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਆਲਸੀ ਹੋ – ਇੰਨੇ ਆਲਸੀ ਨਾ ਬਣੋ! 0
tus-- k--ē---a-ī hō –--n-----s--n- --ṇ-! tusīṁ kinē ālasī hō – inē ālasī nā baṇō! t-s-ṁ k-n- ā-a-ī h- – i-ē ā-a-ī n- b-ṇ-! ---------------------------------------- tusīṁ kinē ālasī hō – inē ālasī nā baṇō!
Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde! ਤੁਸ------ਨਾ-ਸ-ਂਦ- ਹੋ-- ਐਨਾ --ਇ- -----ੋ! ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਸ--ਦ- ਹ- – ਐਨ- ਸ-ਇਆ ਨ- ਕਰ-! ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਂ-ੇ ਹ- – ਐ-ਾ ਸ-ਇ- ਨ- ਕ-ੋ- --------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਸੌਂਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਸੋਇਆ ਨਾ ਕਰੋ! 0
T-s-ṁ-ki-ā-s---d- -ō-– -i-ā -ō'--ā n- -arō! Tusīṁ kinā saundē hō – ainā sō'i'ā nā karō! T-s-ṁ k-n- s-u-d- h- – a-n- s-'-'- n- k-r-! ------------------------------------------- Tusīṁ kinā saundē hō – ainā sō'i'ā nā karō!
Você vem tão tarde – não venha tão tarde! ਤ-ਸ-- ਕ-ੰਨ- --ਰ ਨਾ--ਆਂ-ਂਦ---ੋ---ਇ-ਨ--ਦ-ਰ--ਾ- ਨ---ਇਆ---ੋ! ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਆ-ਉ-ਦ- ਹ- – ਇ-ਨ- ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਨ- ਆਇਆ ਕਰ-! ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਆ-ਉ-ਦ- ਹ- – ਇ-ਨ- ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਨ- ਆ-ਆ ਕ-ੋ- -------------------------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਂਉਂਦੇ ਹੋ – ਇੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਾ ਆਇਆ ਕਰੋ! 0
T-sīṁ-k-nī-dēr---ā-a -ṁ-n-- -ō – --ī d-r-------n- ā-i-- k-rō! Tusīṁ kinī dēra nāla āṁundē hō – inī dēra nāla nā ā'i'ā karō! T-s-ṁ k-n- d-r- n-l- ā-u-d- h- – i-ī d-r- n-l- n- ā-i-ā k-r-! ------------------------------------------------------------- Tusīṁ kinī dēra nāla āṁundē hō – inī dēra nāla nā ā'i'ā karō!
Você ri tão alto – não ria tão alto! ਤ-ਸੀ--------ਉ--- ਹ-ਸ-ੇ--- – ਏਨ- ਉ-------ੱਸਿਆ ਕ-ੋ! ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਉ-ਚ- ਹ-ਸਦ- ਹ- – ਏਨ- ਉਚ- ਨ- ਹ-ਸ-ਆ ਕਰ-! ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਉ-ਚ- ਹ-ਸ-ੇ ਹ- – ਏ-ਾ ਉ-ਾ ਨ- ਹ-ਸ-ਆ ਕ-ੋ- ------------------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਉੱਚਾ ਹੱਸਦੇ ਹੋ – ਏਨਾ ਉਚਾ ਨਾ ਹੱਸਿਆ ਕਰੋ! 0
T--īṁ --n----ā h------hō-- ē-ā -cā--ā-hasi-- k-r-! Tusīṁ kinā ucā hasadē hō – ēnā ucā nā hasi'ā karō! T-s-ṁ k-n- u-ā h-s-d- h- – ē-ā u-ā n- h-s-'- k-r-! -------------------------------------------------- Tusīṁ kinā ucā hasadē hō – ēnā ucā nā hasi'ā karō!
Você fala tão baixo – não fale tão baixo! ਤੁ-ੀਂ --ੰਨ- --ਲ- ਬੋ----ਹੋ – -ਨਾ----ੀ-ਨ- -ੋਲਿਆ----! ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਹ-ਲ- ਬ-ਲਦ- ਹ- – ਐਨ- ਹ-ਲ- ਨ- ਬ-ਲ-ਆ ਕਰ-! ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਹ-ਲ- ਬ-ਲ-ੇ ਹ- – ਐ-ਾ ਹ-ਲ- ਨ- ਬ-ਲ-ਆ ਕ-ੋ- -------------------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਹੌਲੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ – ਐਨਾ ਹੌਲੀ ਨਾ ਬੋਲਿਆ ਕਰੋ! 0
T-sī--kin----u---b-ladē-h--- --n- ----- -- b----ā-kar-! Tusīṁ kinā haulī bōladē hō – ainā haulī nā bōli'ā karō! T-s-ṁ k-n- h-u-ī b-l-d- h- – a-n- h-u-ī n- b-l-'- k-r-! ------------------------------------------------------- Tusīṁ kinā haulī bōladē hō – ainā haulī nā bōli'ā karō!
Você bebe demais – não beba tanto! ਤ-ਸੀਂ --ੰ-- --ਂ-- ---–------ਾ--ੀਆ---ੋ! ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਪ--ਦ- ਹ- – ਐਨ- ਨ- ਪ-ਆ ਕਰ-! ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਪ-ਂ-ੇ ਹ- – ਐ-ੀ ਨ- ਪ-ਆ ਕ-ੋ- -------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ! 0
T-s-ṁ-k--ī------ ---–-ai-- -- -ī-ā -arō! Tusīṁ kinī pīndē hō – ainī nā pī'ā karō! T-s-ṁ k-n- p-n-ē h- – a-n- n- p-'- k-r-! ---------------------------------------- Tusīṁ kinī pīndē hō – ainī nā pī'ā karō!
Você fuma demais – não fume tanto! ਤੁ--ਂ-ਕ-ੰ-----ਗ-ਟ ਪ-ਂਦ- ਹ--- ਐਨ- ਸ-ਗਰ--ਨ- ਪੀ- ਕ--! ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਸ-ਗਰਟ ਪ--ਦ- ਹ- – ਐਨ- ਸ-ਗਰਟ ਨ- ਪ-ਆ ਕਰ-! ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ- – ਐ-ੀ ਸ-ਗ-ਟ ਨ- ਪ-ਆ ਕ-ੋ- -------------------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ – ਐਨੀ ਸਿਗਰਟ ਨਾ ਪੀਆ ਕਰੋ! 0
Tusī---inī-s----a-a-pīndē -- - ai-ī si-a------ā---'- ka--! Tusīṁ kinī sigaraṭa pīndē hō – ainī sigaraṭa nā pī'ā karō! T-s-ṁ k-n- s-g-r-ṭ- p-n-ē h- – a-n- s-g-r-ṭ- n- p-'- k-r-! ---------------------------------------------------------- Tusīṁ kinī sigaraṭa pīndē hō – ainī sigaraṭa nā pī'ā karō!
Você trabalha demais – não trabalhe tanto! ਤ---- ਕ---ਾ ਕ----ਰਦੇ -- --ਨਾ--ੰ- -ਾ--ਰ-ਆ ਕ--! ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਕ-ਮ ਕਰਦ- ਹ- – ਨ- ਕ-ਮ ਨ- ਕਰ-ਆ ਕਰ-! ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਕ-ਮ ਕ-ਦ- ਹ- – ਨ- ਕ-ਮ ਨ- ਕ-ਿ- ਕ-ੋ- --------------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ – ਨਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਿਆ ਕਰੋ! 0
Tu--- ki-ā-kam- k-ra-ē-h- – n---a-a n- -a---- -a-ō! Tusīṁ kinā kama karadē hō – nā kama nā kari'ā karō! T-s-ṁ k-n- k-m- k-r-d- h- – n- k-m- n- k-r-'- k-r-! --------------------------------------------------- Tusīṁ kinā kama karadē hō – nā kama nā kari'ā karō!
Você vai tão depressa – não vá tão depressa! ਤ-ਸ-- -ੱ-ੀ ਕਿੰਨੀ -ੇਜ਼ --ੁ-ਦ---------- ਤੇਜ਼ ਨਾ-ਚਲ--ਆ ਕ--! ਤ-ਸ-- ਗ-ਡ- ਕ--ਨ- ਤ-ਜ਼ ਚਲ--ਦ- ਹ- – ਏਨ- ਤ-ਜ਼ ਨ- ਚਲ-ਇਆ ਕਰ-! ਤ-ਸ-ਂ ਗ-ਡ- ਕ-ੰ-ੀ ਤ-ਜ਼ ਚ-ੁ-ਦ- ਹ- – ਏ-ੀ ਤ-ਜ਼ ਨ- ਚ-ਾ-ਆ ਕ-ੋ- ------------------------------------------------------ ਤੁਸੀਂ ਗੱਡੀ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ ਚਲੁਂਦੇ ਹੋ – ਏਨੀ ਤੇਜ਼ ਨਾ ਚਲਾਇਆ ਕਰੋ! 0
Tusīṁ g--ī kin-----a-c-l---- hō - ēnī-tē-a-nā ca---------r-! Tusīṁ gaḍī kinī tēza calundē hō – ēnī tēza nā calā'i'ā karō! T-s-ṁ g-ḍ- k-n- t-z- c-l-n-ē h- – ē-ī t-z- n- c-l-'-'- k-r-! ------------------------------------------------------------ Tusīṁ gaḍī kinī tēza calundē hō – ēnī tēza nā calā'i'ā karō!
Levante-se, Senhor Müller! ਉੱ-ੋ-ਸ਼-----ਿ-ਲਰ! ਉ-ਠ-,ਸ਼-ਰ- ਮ--ਲਰ! ਉ-ਠ-,-੍-ੀ ਮ-ੱ-ਰ- ---------------- ਉੱਠੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ! 0
Uṭhō,--ī mil-ra! Uṭhō,śrī milara! U-h-,-r- m-l-r-! ---------------- Uṭhō,śrī milara!
Sente-se, Senhor Müller! ਬ-----ਸ਼--ੀ -ਿ---! ਬ-ਠ-, ਸ਼-ਰ- ਮ--ਲਰ! ਬ-ਠ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ- ----------------- ਬੈਠੋ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ! 0
Baiṭ-ō, --ī-milar-! Baiṭhō, śrī milara! B-i-h-, ś-ī m-l-r-! ------------------- Baiṭhō, śrī milara!
Fique sentado, Senhor Müller! ਬ-ਠੇ -ਹੋ,-੍ਰ- --ੱ-ਰ! ਬ-ਠ- ਰਹ-,ਸ਼-ਰ- ਮ--ਲਰ! ਬ-ਠ- ਰ-ੋ-ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ- -------------------- ਬੈਠੇ ਰਹੋ,ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ! 0
B-iṭhē ra-ō-śrī--i--ra! Baiṭhē rahō,śrī milara! B-i-h- r-h-,-r- m-l-r-! ----------------------- Baiṭhē rahō,śrī milara!
Tenha paciência! ਹੌਸਲ- -ੱਖ-! ਹ-ਸਲ- ਰ-ਖ-! ਹ-ਸ-ਾ ਰ-ਖ-! ----------- ਹੌਸਲਾ ਰੱਖੋ! 0
Hau-a-- -a-h-! Hausalā rakhō! H-u-a-ā r-k-ō- -------------- Hausalā rakhō!
Vá com calma! ਸ਼ਾ-ਤ ਰ--! ਸ਼--ਤ ਰਹ-! ਸ਼-ਂ- ਰ-ੋ- --------- ਸ਼ਾਂਤ ਰਹੋ! 0
Ś--t- --h-! Śānta rahō! Ś-n-a r-h-! ----------- Śānta rahō!
Espere um momento! ਇੱ---ੈਕ--- ਰੁਕੋ! ਇ-ਕ ਸ-ਕ--ਡ ਰ-ਕ-! ਇ-ਕ ਸ-ਕ-ੰ- ਰ-ਕ-! ---------------- ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ! 0
Ika--a-k----r--ō! Ika saikiḍa rukō! I-a s-i-i-a r-k-! ----------------- Ika saikiḍa rukō!
Tenha cuidado! ਸੰ-ਲ ਕੇ! ਸ-ਭਲ ਕ-! ਸ-ਭ- ਕ-! -------- ਸੰਭਲ ਕੇ! 0
S--------ē! Sabhala kē! S-b-a-a k-! ----------- Sabhala kē!
Seja pontual! ਸ------ ਪਾਬੰਦ-ਰ--! ਸਮ-- ਦ- ਪ-ਬ-ਦ ਰਹ-! ਸ-ੇ- ਦ- ਪ-ਬ-ਦ ਰ-ੋ- ------------------ ਸਮੇਂ ਦੇ ਪਾਬੰਦ ਰਹੋ! 0
S---ṁ -ē --ba-a-rahō! Samēṁ dē pābada rahō! S-m-ṁ d- p-b-d- r-h-! --------------------- Samēṁ dē pābada rahō!
Não seja estúpido /-a! ਮੂ-ਖ ਨ--ਬ-ੋ! ਮ-ਰਖ ਨ- ਬਣ-! ਮ-ਰ- ਨ- ਬ-ੋ- ------------ ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Mū--k----- b-ṇ-! Mūrakha nā baṇō! M-r-k-a n- b-ṇ-! ---------------- Mūrakha nā baṇō!

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 bilhões de pessoas falam ‘chinês’. A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e em Cingapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar-se entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, em um curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem adquirido uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, tenha coragem de aprender por si mesmo! O chinês será a língua do futuro...