Dicționar de expresii

ro Imperativ 1   »   ku Imperative 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [heştê û neh]

Imperative 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kurdă (Kurmanji) Joaca Mai mult
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! T--g--e---t------ -w----tiral-n---! Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! T- g-l-k- t-r-l-- e-q-s t-r-l n-b-! ----------------------------------- Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! 0
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! T--p-r-ra------- -wq-s r-nekev-! Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! T- p-r r-d-k-v-- e-q-s r-n-k-v-! -------------------------------- Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! 0
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! T- g-l-----e--- -ê---ws--s-der-ng-ne--! Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! T- g-l-k- d-r-g t-- e-s-a- d-r-n- n-y-! --------------------------------------- Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! 0
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! Tu --r-b--e-- ----nî---qas---de-g n-k--e! Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! T- p-r b-d-n- d-k-n---w-a- b-d-n- n-k-n-! ----------------------------------------- Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! 0
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! T----r-b-deng---axiv-- -w--s-bê-eng -e-----! Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! T- p-r b-d-n- d-a-i-î- e-q-s b-d-n- n-a-i-e- -------------------------------------------- Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! 0
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! T- -el-- -edixwî------------e---! Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! T- g-l-k v-d-x-î - e-q-s v-n-x-e- --------------------------------- Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! 0
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! T----lek--i---ê d--i--nî- ---as--i-a----e--ş-n-! Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! T- g-l-k c-x-r- d-k-ş-n-- e-q-s c-x-r- n-k-ş-n-! ------------------------------------------------ Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! 0
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! T--pir --xe----- --q-s-zê-e-n--e-i-e! Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! T- p-r d-x-b-t-- e-q-s z-d- n-x-b-t-! ------------------------------------- Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! 0
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! T----l--î--il---d---- ewq-s-b-le----ç-! Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! T- g-l-k- b-l-z d-ç-- e-q-s b-l-z n-ç-! --------------------------------------- Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! 0
Ridicaţi-vă domnule Müller! Ji-k-rem- x--------- s-r-piy-, ---ê--Muller! Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! J- k-r-m- x-e r-b-n- s-r p-y-, B-r-z M-l-e-! -------------------------------------------- Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! 0
Aşezaţi-vă domnule Müller! J- k-rem--xw--re-r----,-B-r-z -ul-er! Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! J- k-r-m- x-e r- r-n-n- B-r-z M-l-e-! ------------------------------------- Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! 0
Rămâneţi pe scaun domnule Müller! Ra--bin,----êz -----r! Ranebin, Birêz Muller! R-n-b-n- B-r-z M-l-e-! ---------------------- Ranebin, Birêz Muller! 0
Aveţi răbdare! B---b-----! Bisebr bin! B-s-b- b-n- ----------- Bisebr bin! 0
Lăsaţi-vă timp! L--ê ---e! Lezê neke! L-z- n-k-! ---------- Lezê neke! 0
Aşteptaţi un moment! Ç-r--k- li bendê-b--! Çirkekê li bendê bin! Ç-r-e-ê l- b-n-ê b-n- --------------------- Çirkekê li bendê bin! 0
Fiţi atent! Ba-d-- b--! Baldar bin! B-l-a- b-n- ----------- Baldar bin! 0
Fiţi punctual! B-r-kû-ê--b--! Birêkûpêk bin! B-r-k-p-k b-n- -------------- Birêkûpêk bin! 0
Nu fiţi prost! Ev-a- n--i-! Evdal nebin! E-d-l n-b-n- ------------ Evdal nebin! 0

Limba chineză

Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume. Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză. Există mai multe limbi chineze. Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane. Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan. Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză. Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată. Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină. Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze. Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte. Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore. Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni. Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză. Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite. Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris. Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani. Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară. Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză. Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice. Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată. Gramatica poate fi învățată relativ ușor. Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede. Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza! Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă. Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde. Aveți curajul de a o învăţa! Chineza va fi limba viitorului...