Dicționar de expresii

ro Propoziţii secundare cu că 1   »   ku Subordinate clauses: that 1

91 [nouăzeci şi unu]

Propoziţii secundare cu că 1

Propoziţii secundare cu că 1

91 [not û yek]

Subordinate clauses: that 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kurdă (Kurmanji) Joaca Mai mult
Vremea va fi probabil mâine mai bună. D--- ---h-wa -i-ê --ştir-be. Dibe ku hewa sibê baştir be. D-b- k- h-w- s-b- b-ş-i- b-. ---------------------------- Dibe ku hewa sibê baştir be. 0
De unde ştiţi asta? Hu---ê j- -u -e -i-a-in? Hun vê ji ku ve dizanin? H-n v- j- k- v- d-z-n-n- ------------------------ Hun vê ji ku ve dizanin? 0
Sper că va fi mai bine. Ez -êv- d--i- ku b--tir --. Ez hêvî dikim ku baştir be. E- h-v- d-k-m k- b-ş-i- b-. --------------------------- Ez hêvî dikim ku baştir be. 0
Vine sigur. E- ê-t---z b-. Ew ê teqez bê. E- ê t-q-z b-. -------------- Ew ê teqez bê. 0
Este sigur? E- te----e? Ev teqez e? E- t-q-z e- ----------- Ev teqez e? 0
Ştiu că vine. E--i-----m-ew-ê-w-r-. Ezdi zanim ew ê werê. E-d- z-n-m e- ê w-r-. --------------------- Ezdi zanim ew ê werê. 0
Sigur sună. Wê t--e---ê-e-o- --k-. Wê teqez têlefon bike. W- t-q-z t-l-f-n b-k-. ---------------------- Wê teqez têlefon bike. 0
Adevărat? R-stî? Rastî? R-s-î- ------ Rastî? 0
Cred că el sună. Ez d--ê-i- d- --l--on- b---. Ez dibêjim dê têlefonê bike. E- d-b-j-m d- t-l-f-n- b-k-. ---------------------------- Ez dibêjim dê têlefonê bike. 0
Vinul este cu siguranţă vechi. E----y---q---kevn -. Ew mey teqez kevn e. E- m-y t-q-z k-v- e- -------------------- Ew mey teqez kevn e. 0
Ştiţi asta exact? Hun--- -- -e-a-î d--anin? Hun vê bi temamî dizanin? H-n v- b- t-m-m- d-z-n-n- ------------------------- Hun vê bi temamî dizanin? 0
Bănuiesc că este vechi. Ez -i-----ki- ku -- k-vn e. Ez hizr dikim ku ev kevn e. E- h-z- d-k-m k- e- k-v- e- --------------------------- Ez hizr dikim ku ev kevn e. 0
Şeful nostru arată bine. Şe-ê-m--q------e. Şefê me qeşeng e. Ş-f- m- q-ş-n- e- ----------------- Şefê me qeşeng e. 0
Credeţi? W-sa? Wisa? W-s-? ----- Wisa? 0
Cred că arată chiar foarte bine. E--wi-- hi-r -i-im-ku pir -eşeng -. Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. E- w-s- h-z- d-k-m k- p-r q-ş-n- e- ----------------------------------- Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. 0
Şeful are precis o prietenă. Teqez -e---ek--şe-î he--. Teqez hevaleke şefî heye. T-q-z h-v-l-k- ş-f- h-y-. ------------------------- Teqez hevaleke şefî heye. 0
Credeţi cu adevărat? B--ast---- vi-a---fi-irî? Birastî jî visa difikirî? B-r-s-î j- v-s- d-f-k-r-? ------------------------- Birastî jî visa difikirî? 0
Este foarte posibil să aibă o prietenă. D-b--k- -ev-le---w- -e--. Dibe ku hevaleke wî hebe. D-b- k- h-v-l-k- w- h-b-. ------------------------- Dibe ku hevaleke wî hebe. 0

Limba spaniolă

Limba spaniolă face parte din limbile lumii. Aceasta este limba maternă a mai mult de 380 de milioane de oameni. În plus, există mulți oameni care o vorbesc ca a doua limbă. Asta face ca spaniola să fie una dintre cele mai importante limbi din lume. De asemenea, ea este cea mai răspândită dintre toate limbile romanice. Vorbitorii de limbă spaniolă îşi numesc limba español sau castellano . Termenul c astellano dezvăluie originea limbii spaniole. Aceasta s-a dezvoltat de la limba vorbită în regiunea Castilia. Cei mai mulți spanioli au vorbit castellano încă din secolul al 16-lea. Astăzi, termenii español și castellano sunt folosiţi ca sinonime. Dar ei pot avea, de asemenea, o dimensiune politică. Spaniola a fost răspândită prin cucerire și colonizare. Spaniola este, de asemenea, vorbită în Africa de Vest și în Filipine. Dar cei mai mulți vorbitori de limbă spaniolă trăiesc în continentul american. În America Centrală și de Sud, spaniola este limba dominantă. Cu toate acestea, numărul de persoane vorbitoare de limbă spaniolă este, de asemenea, în creștere în Statele Unite ale Americii. Aproximativ 50 de milioane de oameni din Statele Unite ale Americii vorbesc spaniola. Mai mult decât în Spania! Spaniola de pe continentul american este diferită de spaniola europeană. Diferențele se găsesc cel mai mult în vocabular și gramatică. Pe continentul american, de exemplu, se folosește o formă diferită a timpului trecut. Există, de asemenea, multe diferențe în vocabular. Unele cuvinte sunt folosite doar pe continentul american, altele doar în Spania. Dar spaniola nu este chiar uniformă pe continentul american. Există mai multe diferienţe de spaniolă pe continentul american. După limba engleză, spaniola este limba străină cea mai învățată din întreaga lume. Iar aceasta poate fi învățată destul de repede. Ce mai așteptaţi? - ¡Vamos!